Carey Çeviri İspanyolca
224 parallel translation
Меня зовут Кэри, Джордж Кэри.
Me llamo Carey, George Carey.
Вы ведь не Джордж Кэри, который был партнером Дюка Шелдона во всех его мошенничествах?
¿ No el Carey que era socio de Duke Sheldon en todas sus timos?
- Мне больше нравится Кэри.
- Prefiero a Carey.
Давай, Кэри. Что это?
Vamos, Carey. ¿ Qué pasa?
Ладно, Кэри, вставай и брось заливать.
Vamos, Carey, espabila y deja de ganar tiempo.
- Меня зовут Билл Кэри.
- Soy Bill Carey.
Вы тот адмирал Кэри, который расшифровал код японцев?
¿ Es el Carey que descifró el código japonés?
- Адмирал Кэри, сэр.
- El almirante Carey.
Присаживайтесь, Кэри, присаживайтесь.
Siéntese, Carey.
Кэри опубликовал бюллетень по космической энергии в 23 : 22 по тихоокеанскому времени, вечером 27-го числа.
Carey hizo público el boletín sobre la energía cósmica a las 23.22h de la costa del Pacífico, la noche del 2 7.
Это записка от адмирала Кэри.
Es una nota del almirante Carey.
Господин президент, Кэри уже ждёт.
Carey está esperando fuera.
Адмирал Кэри.
Almirante Carey.
Кэри, Спаркс, все они.
Carey, Sparks, todos.
Спасибо преподному Лиссону, мистеру Кэрри и мистеру Доногану за всё, что они для меня сделали.
Quiero agradecer al reverendo Gibson, Al Sr. Carey y el Sr. Donogan, por lo que han hecho por mí.
Почему бы тебе не привести ещё 10-15 людей, Кэрри?
¿ Por qué no llamas a 10 ó 12 personas más Carey?
Кэри, Майкл Эс, Фелпс, Роберт Эй, Колберт,
Carey, Michael S. Phelps, Robert A. Colbert.
Я разорюсь, если люди решат, что с этим театром что-то нечисто!
¡ Baja la voz! ¡ Estaré acabado en la calle Carey si la gente se entera que hay algo malo en este teatro!
Я Пол Карей из аэропорта.
Soy Paul Carey, de las líneas aéreas.
Это Элспет Кэри, доктор Ворлес, наш офицер медицинской службы, мисс Берк и майор Андерсон.
Ellos son Elspeth Carey, Dr. Vorless, nuestra médico Srta. Burgh, y el Mayor Anderson.
Кери Махони.
Carey Mahoney.
Офицеров Мозеса Хайтауэра и Кери Махони.
Hoy lo recibirán dos. Los ya policías Moses Hightower y Carey Mahoney.
Офицер Кэри Махоуни прибыл для несения службы.
Agente Carey Mahoney a sus órdenes, señor.
Кэри Махоуни, твой напарник.
Carey Mahoney, tu nuevo companero.
- Смотри, Кэри.
- Carey, mira esto.
Кармен, мне кажется у этой вечеринки не очень много шансов на успех.
Carmen, es probable que esta fiesta termine al estilo Carey.
И мистера Керри нет.
Y el Sr. Carey no está.
Вы могли бы запомнить, что мы ужинаем в 8 часов, мистер Керри.
Estaba segura de que a estas alturas ya sabría usted que la cena es a las ocho, Sr. Carey.
Возможно, в это трудно поверить, мистер Пуаро, но я даже не могу передать Вам, как приятно нам было работать здесь первые несколько лет.
Ya sé que es difícil de creer, Sr. Poirot, pero no se puede imaginar lo que nos divertíamos, el Dr. Leidner, Richard Carey y yo, los primeros años que trabajamos aquí.
Даже Кэрри, и тот в прошлом году был веселее.
Ahí está Carey. Incluso él estaba tan contento el año pasado.
Слушайте меня внимательно, мистер Ричард Керри...
Escúchame, Sr. Richard Carey...
Вы рассказали о Ричарде Керри?
¿ Les ha hablado de Richard Carey?
Добрый день, месье Керри.
Bonjour Monsieur Carey.
Исчерпывающее объяснение, месье Керри.
Muy bien explicado, monsieur Carey.
Да. Ричард Керри очень расстроился.
Sí, Richard Carey estaba bastante preocupado.
Вы видели мистера Керри?
- ¿ Shufta Sr. Carey? - Shufta inak.
Даже мистера Керри не видели?
¿ Ni tan siquiera vio a Monsieur Carey?
А вы, мистер Керри? Вы уходили с раскопок после того, как мадмуазель Мейтленд вас оставила.
¿ Y usted, Monsieur Carey, se fue de la excavación después de que Mademoiselle Maitland se fuera?
Некоторые утверждают, что месье Керри и мадам Ляйднер недолюбливали друг друга.
Según dicen algunos, Monsieur Carey y Madame Leidner no se gustaban el uno al otro.
А один человек, мадмуазель Мейтленд, предположила версию прямо противоположную. Они просто вежливы и терпимы. Да и сам месье Керри сказал нечто совсем другое.
No, otra persona, Mademoiselle Maitland, propuso una teoría totalmente diferente relativa a su actitud de la politesse frigide, y el propio Monsieur Carey... también me dijo algo totalmente diferente.
Пока в жизни мадам Ляйднер не появляется месье Ричард Керри. Предопределяя ее участь.
Hasta que en la vida de Madame Leidner aparece Monsieur Richard Carey y eso sella su destino.
Но и ты ее не получил, Керри.
¡ Pero tú no la tendrás, Carey!
Просто увлечен участием в нашем первом официальном задании, мистер Кэри.
Estoy emocionado porque formaré parte de mi primera misión oficial, señor Carey.
Джо Кэри.
Joe Carey.
Извините... мистер Кэри.
Lo siento, señor Carey.
Они убили лейтенанта Кэри.
Han matado al Teniente Carey.
Они убили мистера Кэри.
Mataron al señor Carey.
Капитан, Кэри убил один человек.
Capitán, fue solo un hombre el que mató a Carey.
А как насчет месье Керри?
¿ Y monsieur Carey?
О мистере Керри?
¿ Sobre el Sr. Carey?
Месье Ричард Керри, который был на раскопках.
Monsieur Richard Carey...