Cars Çeviri İspanyolca
114 parallel translation
В это время никто не верил, что американцы хотят иметь дешёвые автомобили. At this time nobody believed Americans wanted cheaper cars.
En esa época, nade creía que los americanos querían coches más baratos.
Теперь, если мы упакуем людей в автомобилях таким-же образом... Now, if we packaged people in cars the same way мы сможем снизить число покалеченных. "... we could reduce the breakage. "
"Si empacamos bien a la gente en coches se romperían menos".
В то время родители мне подарили очень дорогие серьги из белого золота..
Pero ya no es asi Y hice que mis padres me compraran aquellos cars zapatos blancos
( # Gary Numan : Cars ) # Здесь, в своей машине, мне спокойнее всего
# Aqui en mi coche me siento seguro
- Lights are flashing, cars are crashing, getting frequent now
Luces que brillan, coches que chocan, se vuelve frecuente.
После того как он оставил "Карз".
Luego de que dejara The Cars.
# Too many cars, men in bars, and broken hearts
# Too many cars, men in bars, and broken hearts
Ты не возражаешь, если мы перейдем к машинам?
Can we just move it on to cars, if you don't mind?
А на следующей неделе у нас будет, по сути, больше грузовиков, так как мы побывали в Америке для испытания нескольких масл-каров.
Y la próxima semana tendremos aún más camiones Porque iremos a EEUU a probar algunos "muscle cars"
У нас здесь подборка американских масл-каров.
Lo que tenemos aquí es una selección de Muscle Cars.
Однако за последние несколько месяцев появилось три новых американских масл-каров.
Sin embargo, en estos últimos meses, han salido tres nuevos "muscle cars" americanos.
Идея была такова, что мы встретимся на своих масл-карах в Сан-Франциско, в 14-м по численности населения городе в Америке.
Traducido y subtitulado por Caine. La idea era reunirnos con nuestros "muscle cars" en San Francisco. La 14ava ciudad más poblada de América.
Теперь я понимаю, почему масл-кары никогда не были популярны.
Así de simple. Ya veo porque los "muscle cars" nunca se han puesto de moda...
В отличие от Джеймса я очень даже понимаю прелесть масл-каров.
A diferencia de James, yo comprendo perfectamente el atractivo de los "muscle cars".
А также точен, я имею в виду, способность чувствовать машину.
And also a precision, I mean, a feel for cars.
Здесь, в горах, Джеймс и я обнаружили, что мы до сих пор не водили еще стоющие и отточенные масл-кары.
Aquí, en las montañas, James y yo descubrimos que en realidad no estábamos conduciendo "muscle cars" debiluchos...
Твой первый автомобиль, ты его не покупал?
Your first cars, you didn't buy them.
И не бело страховки. Но я крал по несколько тачек в день.
But I stole quite a few cars in my day.
И так ты в неволе, а твой брат входит в группу New Kids.
That's what I was looking for. Your cars have been good, looking back through the history.
А еще ты обсмеиваешь мои машины.
And you took the piss out of my cars too.
Я хочу поговорить о машинах, если можно.
I want to talk about cars, if I may.
О да, давай поговорим о машинах.
Oh yeah, let's talk about cars.
Мы посоветовали тебе...
We recommended... Sorry, yes, cars.
А ведь он любит машины.
Cos he likes cars.
Он постоянно на машинах.
He's always in cars.
Это немного досадно, но я хочу уделить большую часть времени обсуждению дизайнов интерьера, в то время как ты хочешь поговорить о машинах.
It's a bit annoying cos I'm going to want to spend most of the time talking about interior design, you'll want to talk about cars.
Я не знаю достаточно про дизайн интерьера, так что давайте про машины.
I don't know much about interior design, so let's talk about cars.
Какими машинами вы владели в прошлом...
Looking at past cars you've had...
Я ремонтировал большинство моих автомобилей.
I have serviced most of my own cars.
И я заинтересован в этом, так ты можешь ремонтировать собственные машины.
But I'm interested in this idea that you can service your own cars.
Они не проектируют автомобили
They're not architects'cars.
Вообще-то, когда вы используете термин "эко", чаще всего это относится к экологически чистым автомобилям и домам.
Actually, when we use the word, eco, it is useless calling cars eco cars or houses eco houses.
Toyota Prius с никелевыми аккумуляторами навредят больше, если вы думаете что машины вредят окружающей среде.
A Toyota Prius with nickel batteries is going to do more damage, if you believe that cars are damaging the environment.
... ¬ ы знаете сколько вы получили штрафов за парковку на тех машинах, которые вы испытывали?
Do you know how much you built up in parking tickets on those cars that you tested?
≈ сли вы верите, что машины вызывают глобальное потепление, возьмите Range Rover и погода потеплеет.
If you believe that cars cause global warming, get a Range Rover and it will warm it up.
Посмотрел пару фильмов по дороге, но экран сломался на середине "Тачек".
Vi un par de películas pero mi pantalla se rompió a mitad de "Cars".
Ты смотрел фильм "Тачки", Мюррей?
Has visto "Cars", Murray?
Дайте я... Грег, премьер-министр хочет знать, чем заканчивается кинофильм "Тачки".
Greg... el Primer Ministro quiere saber qué pasa al final de "Cars".
Сингл "Cars" являлся одновременно панегириком в адрес Дж.Г. Балларда и зарисовкой жизни в Лондоне 70х..
"Cars" era en parte un elogio a JG Ballard... y en parte un testimonio a la vida en Londres de los'70.
Я был опустошен, когда вышла "Cars".. я подумал, что это действительно замечательная песня. Вышел из машины и явно собирается дайте мне немного молотком.
Estaba en mi auto... y unos tipos en una furgoneta me rodearon y detuvieron... se bajaron y era claro que me iban a golpear.
Автомобиль - вот где я мог чувствовать себя в безопасности среди людей.Поскольку никто не может добраться к вам. Ты в своем маленьком пузыре
"Cars" trata de sentirse seguro... entre la gente en un auto, porque nadie puede alcanzarte... estás en tu propia burbujita.
# Will you visit me, please? # If I open my door, in cars... #
¿ Me visitarás, por favor, si abro la puerta?
Я был потрясен когда "cars" вышел Я считал что это действительно здорово
Quedé hecho polvo cuando "Cars" apareció. Pensaba que era muy buena.
* Мужчина создал машины * * Чтобы возить нас по дороге *
â ™ ª Man made the cars â ™ ª â ™ ª El hombre hizo los coches â ™ ª â ™ ª Ah â ™ ª â ™ ª Ah â ™ ª â ™ ª To take us over the road â ™ ª â ™ ª Para llevarnos por el camino â ™ ª
Святой Грааль мускул каров, да?
Es como el santo grial de los muscle cars, ¿ eh?
"Машины Януса".
Janus Cars.
Если у вас проблемы - финансовые, семейные, любые - "Машины Януса" помогут вам исчезнуть.
Si tienes un problema de cualquier tipo - lios de dinero un mal matrimonio, lo que fuera, Janus Cars te ayuda a desaparecer
Рецепт подобных штуковин всегда был очень прост.
Lo que tenemos aquí abajo es una selección de "muscle cars" americanos. Las características de este tipo de coches siempre fueron muy sencillas :
Я люблю масл-кары.
Me encantan los muscle cars.
# In cars... # я был очень напуган
Estaba muy asustado.
- Люди из "Машин Януса".
Janus Cars.