Challenge Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
- Трюкачи / Фабрика Звёзд.
- Real World / Road Rules Challenge.
Банка карбогеля "Extreme Challenge Lifestyle CarboGels"
Un estilo de vida desafiante de geles carbonizados.
* Это взгляд тигра. Это азарт боя. Подниматься на вызов противника.
* it's the eye of the tiger * * Es el ojo del tigre * * it's the thrill of the fight * * Es la emoción de la pelea * * rising up to the challenge of our rivals * Levantan para el desafío de nuestros rivales
ТВ : "А сейчас на ВВС2, битва двух команд за университетский кубок."
"Y ahora en BBC Dos", "dos equipos luchan en University Challenge".
Вызов принят!
Challenge accepted!
Вызов принят!
challenge accepted ( acepto el desafio )
Ёто как спортивное сост € зание.
Es como "Big Challenge". ¿ Vale?
That sounds like a challenge.Does it?
- Eso suena a reto. - ¿ Sí?
Well, then, I accept the challenge.
Bueno, entonces, acepto el reto.
I understand there's challenge.
Entiendo que haya un reto.
There's a challenge out here, and it can be dangerous, but nobody's supposed to die.
Hay un reto ahí fuera y puede ser peligroso, pero no se suponía que iba a morir nadie.
Помните Тришель из " Алчных Экстремалов :
¿ Recuerdas a Trishelle de Real World / Road Rules Challenge :
- Смотрел вчера "Умники и умницы"? - Ага.
- ¿ Viste anoche el concurso "University Challenge"?
Ну это же не знаменитая акция "Ice bucket challenge". Так чего же он добивается?
Sí, bueno, esto no es un Ice Bucket Challenge así que, ¿ cuál es su plan final?
- Смотрел вчера "Умники и умницы"?
- ¿ Viste anoche "University Challenge"?
Но ты всегда смотрел "Умники и умницы".
Pero si siempre ves "University Challenge".
Смотрел вчера "Умники и умницы"?
¿ Viste anoche "University Challenge"?
- Умники и умницы.
- "University Challenge".
Морган, я не хочу смотреть твой Ice Bucket Challenge.
Morgan, no quiero ver tu desafío de los cubos de hielo.
Я запускаю состязание Virgin Earth Challenge, с призом в $ 25 миллионов, чтобы избавиться от парниковых газов, и я надеялся, что ты тоже вложишься.
He constituido el desafío por la tierra de Virgin, con un premio de 25 millones de dólares para eliminar los gases de efecto invernadero, y deseo que tú participes en él.
Это еще одно Vigrin Challenge, Которое я Virgin не приму.
Ese es otro desafío Virgin pero no seré yo el que lo consiga.
I mean, I love what I do, but I feel like I have to find a new challenge.
Me encanta lo que hago, pero siento que debo de encontrar un nuevo reto.
Несколько дней назад, на одном из подпольных аукционов в Сети я нашел хоккейный Кубок Вызова, известный как Кубок Стенли.
Hace varios días, mientras estaba navegando en sitios de subastas en la web profunda, me encontré con un listado de trofeos de la Hockey Challenge Cup, también conocida como la copa de Lord Stanley.
А как же Ice Bucket Challenge? От этого ты отказался.
- El del cubo de hielo.
Это стероиды, которые официально рекламирует шоу "Испытание правилами дороги реального мира" на MTV.
Estos esteroides están avalados oficialmente por "Real World Road Rules Challenge" de Mtv.