Charged Çeviri İspanyolca
9 parallel translation
- Мы проходили через одну из ваших дыр, Наставник.
- Pasamos por uno de esos vacíos, Monitor. En el original "Charged Vacuum Emboitment".
Виновен по всем пунктам.
Guilty as charged.
Lance charged a cab ride to the studio The night of the murder.
Lance cargo un viaje en taxi hasta el estudio la noche del asesinato.
It is understood Mr Nimmo attempted to flee the scene, and was restrained by police, who later charged him with possession of indecent material.
Nimmo trató de huir del local, pero fue detenido por la policía, que ahora ha presentado contra él cargos por posesión de material indecente.
Batteries are charged!
¡ Las baterías están cargadas!
She got her client released without being charged.
Consiguió que liberásemos a su cliente sin cargos.
And the price we have always charged for mothering is 20 pieces, not five.
Y el precio que cobramos por ese servicio son 20 monedas, no cinco.
We're dropping the possession charges and you won't be charged in Daily's shooting.
Vamos a retirar los cargos por posesión y no se te incluirá en los cargos por el tiroteo de Daily.
Она помогла следствию, и обвинений ей не предъявляли, но по условиям сделки ей пришлось подать в отставку.
Ella cooperated- - ella nunca fue charged- - sino como parte del acuerdo, que guardaba en sus papeles.