Cheech Çeviri İspanyolca
78 parallel translation
Я справляюсь с двумя парнями по имени Чич.
- Estaba con dos tipos llamados Cheech.
Разве это не Симпсон и Гамбл, Чич и Чонг Спрингфилда.
Vaya, si son Simpson y Gumble, los Cheech y Chong de Springfield.
Ладно, держись, браток.
Te entiendo, Cheech.
- О, вы все пары Чич и Chongs, да?
Ustedes son un par de Cheech y Chong, ¿ eh?
Между прочим, Вовочка, та кредитка, что вы дали мне недействительна так что не тратьте много денег на иглы и оружие.
A propósito, Cheech. La tarjeta de crédito que me dieron la otra noche esta sobregirada. Así que no gasten todo su dinero en agujas y armas todavía.
Дух великого учителя!
¡ Por el gran fantasma de Cheech! BENDER :
Вы выиграли мне поддержку праведных христиан и фан-клуба Чича и Чонга в тот же день.
Me conseguisteis el apoyo de la derecha cristiana del Cheech y del Chong Fan Club en el mismo día.
Чем все закончилось у Чича и Чонга? * * комический дуэт
¿ Cómo acabó entre Cheech y Chong?
Чик сегодня явно не на высоте. Да.
Cheech esta realmente fuera del juego, esta noche.
Да, в прошлом году, Джонатан Чико, по прозвищу Чик, занимал третье место по очкам среди правых нападающих в лиге.
Sí. Sí, el año pasado, Jonathan Cheechoo, cuyo apodo es Cheech, Fue el tercer mayor anotador en el ala derecha de la liga.
содом и Гоморра, братства и общины Грики и гоблины Cheech Chong, все это одно и то же и мы вновь должны отправить их к дьяволу!
En Sodoma y Gomorra, las fraternidades de hombres y mujeres, los griegos y apostadores, son todos los mismos hippies drogadictos, enemigos de la rectitud, que debemos enviar a que se rediman.
Наш Чич купил себе бонг.
Cheech se compró un bong.
Еще неделю назад все было так круто Мы так отжигали
¡ La semana pasada éramos como Cheech and Chong y su puta madre!
Привет, наркоша.
Oye, Cheech.
Привет, Джио. Давайте вернем Чич и Чонг обратно.
Hey Gio, saquemos de nuevo a "Cheech y Chong".
Пап, серьёзно, можешь разобраться с Чичем и Чонгом? ( комический кинодуэт - прим. перев. )
Papá, en serio, ¿ puedes hacerte cargo de Cheech y Chong?
Спрингфилдские туземцы Чич и Чонг возвращаются с триумф для воссоединения шоу.
Los oriundos de Sprinfield, Cheech y Chong, regresan triunfalmente para revivir su viejo show.
Чич и Чонг вернутся в Спрингфилд?
¿ Cheech y Chong regresan a Springfield?
Чич и Чонг - спрингфилдцы?
¿ Cheech y Chong regresan a Springfield?
Томми Чонг и Ричард "Чич" Марин подрабатывали на 6 канале метеорологами.
Tommy Chong y Richard "Cheech" Marin trabajaron brevemente como pronosticadores del tiempo en el canal 6.
Кто, чёрт возьми, такие Чич и Чонг?
¿ Quiénes demonios son Cheech y Chong?
Барт, Чич и Чонг такие же Бивес и Батхед, только в наши дни.
¡ Bart! , Cheech y Chong fueron los Beavis and Butthead de sus días.
Когда Чич и Чонг попросили меня представить их, на что я спросил : "За сколько?"
Cuando me dijeron que presentara a Cheech y Chong, yo les dije : "¿ Cuánto hay?".
"Дамы и Господа, Чич и Чонг!"
¡ Damas y caballeros, Cheech y Chong!
Это не брэнд Чича и Чонга.
Ese no es el estilo Cheech y Chong.
Это так круто, что ты отпустила меня на путёвку с Чичем.
Es fantástico que me dejes ir de gira con Cheech.
Не могу поверить, что я еду в фургоне Чича.
No puedo creer que estoy viajando en la camioneta de Cheech.
Не беспокойся, Чич.
No te preocupes, Cheech.
Итак, чувак, я ищу нового Чича кто восприимчив к новым идеям.
Bien. Lo que estoy buscando en un nuevo Cheech es a alguien con una mente abierta y aventurera.
Чич и Чонг нету Чонга.
"Cheech y Chong perdieron a su Chong"
Чич - намного менее хуже, чем я думал.
"Cheech es menos fantástico de lo que imaginé".
Чич реально зол.
"Cheech está bastante enojado".
Награду от Чича.
Una recompensa de Cheech.
Это неуважение к высоким стандартам, которых люди ожидают от Чича и Чанка.
Es una falta de respeto a las altas normas que las personas esperan de Cheech y Chong.
Чич "укурыш" Чонга получает.
Cheech el drogado tiene a su Chong.
О, не сомневаюсь, Чич
Seguro que lo es, Cheech.
- Господи, Чич и Чонг.
Jesús, Cheech y Chong. ¿ Qué...?
Не-а, сейчас они смотрят на Чича и Эда из телефонной компании.
No, no, sólo están mirando Cheech and Ed.
Ладно, Чич.
De acuerdo, Cheech.
Ячейка номер 699. Ах. "Чеч и Чонг : следующий фильм"?
Caja número 699. ¿ La nueva película de Cheech Chong?
Неужели, Чич?
¿ Realmente, Cheech?
Главный свидетель - чертов Чич * * - герой фильма "Укуренные"
El testigo estrella se parece a Cheech.
Который из них Чич?
¿ Cuál es Cheech?
Единственное, что натворили Чек и Чонг прошлой ночью, это обкурились дурью.
La única cosa en la que entraron anoche Cheech y Chong fue el porro que estaban fumando.
Совсем готовенькие.
Cheech y Choong... oh sí, están cocidos.
А вот и ответ на твой вопрос, азиатка, я буду здесь ночевать, потому что, когда мы приехали в отель, я поняла, что Уилл Шустер - старый извращенец, и что всё это время он пытался со мной переспать.
Y para contestar a tu pregunta, Cheech y Chang, voy a quedarme aquí esta noche, porque me di cuenta cuando llegamos al hotel que Will Schuester es un viejo pervertido y ha estado intentando dormir conmigo todo este tiempo.
Обычно вы называете меня "Чич"... Иногда "Чонг".
Por lo general me llama "Cheech"... y a veces "Chong".
Чич говорит, мы летим на Луну.
Cheech dice que vamos a ir a la Luna. ¿ Tú y Cheech?
Похоже, они дают ему... салат. Не в этот раз...
Esto es como la película de Cheech y Chong.
Вот к примеру, Чич и Чонг.
Tomemos el ejemplo de Cheech y Chong.
Это кто говорит?
Vete al carajo, "Cheech".