English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Chelsea

Chelsea Çeviri İspanyolca

1,104 parallel translation
- Да вы, блин, "Челси", не так ли?
¿ Eres simpatizante de Chelsea? Sí.
На субботу намечен третий раунд, и, конечно же, всё внимание на игру "Челси" с "Милвол".
Bueno, la tercera ronda tendrá lugar este sábado y por supuesto, lo mejor será Chelsea contra Millwall.
Тайлер, ну я пошел, я сказал Майку, что присоединюсь к нему в Челси, раз уж ты занят... О'кей, позвони мне перед отъездом. Обязательно.
Tyler, me tengo que ir he dicho a Mike que me reuniría con él en Chelsea y puesto que estás ocupado... llámame antes de irte por supuesto te acompaño
- Челси? - Привет, мамочка.
- ¿ Chelsea?
А кто с Челси?
¿ Dónde está Chelsea?
Кто с Челси?
¿ Dónde está Chelsea?
Челси?
¿ Chelsea?
Челси!
¡ Chelsea!
Челси?
Chelsea.
- Дай руку Джорджу. - Ну повернись.
- Chelsea, acércate a George.
Челси.
Chelsea.
Господи! Челси!
- Chelsea.
Челси, больше не двигайся!
- Chelsea, no te muevas.
Челси!
Chelsea.
- Чёрт подери, Челси!
- Maldición, Chelsea.
Челси! Сладкая моя, что же ты здесь делаешь?
Chelsea, cariño, ¿ qué haces aquí?
Господи!
¿ Dónde está Chelsea? ¡ Chelsea!
- Слышал об "улыбке Челси"?
- ¿ Has oído de la sonrisa Chelsea? .
Спасибо. Удачи клубу Челси.
¡ Suerte con el Chelsea!
Кларк, я могу попросить Челси подменить меня... в Тейлоне.
Clark, Chelsea puede reemplazarme en el Talon. - No tienes que quedarte.
Мне не нужна Челси, не нужны другие девушки, мне нужна ты.
No quiero a Chelsea, ni a otra, ¿ vale? Te quiero a ti.
Джессика, Лорен, Челси - - там все были!
Jessica, Lauren, Chelsea, estaban todas.
- Челси.
- A Chelsea.
Пора бросать бракованный товар, и попробуй с Челси!
Pasa de la sorda, y a ver qué pasa con Chelsea.
- Привет, Челси.
- Hola, Chelsea.
Мне не нужна Челси, не нужны другие девушки, мне нужна ты, ясно?
No quiero a Chelsea, ni a otra, ¿ vale? Te quiero a ti.
До библиотеки ехать не меньше получаса.
Estamos a media hora de la biblioteca de chelsea.
Это Джон Фолджер, новый арт-директор "Челси Реп".
John Folger, nuevo director artístico de la Chelsea Rep.
Как раз сейчас в Челси несколько галерей показывают акварели.
Ahora hay algunas galerías en Chelsea que exponen acuarelas.
Час спустя я уже в борделе в Челси и две рыжие литовки по очереди у меня отсасывают.
Una hora después, estoy en un prostíbulo en Chelsea con dos pelirrojas lituanas tomando turnos chupándomela.
На матч с "Челси"!
Para ver a Chelsea.
Все говорили, что билетов нет, а я достал билеты на этот матч!
Dijeron que ya no quedaban. Pero conseguí para el partido de Chelsea.
"Арсенал"!
¡ Chelsea!
"Челси"! "Челси"!
- ¡ Arsenal! - ¡ Chelsea! ¡ Chelsea!
Ее зовут Челси, и она была в обычной одежде.
Su nombre era Chelsea, y llevaba ropa normal.
Отвечает какой-то парень, говорит, никогда не слышал о Челси.
Contesta un chico, y dice que no conoce a Chelsea.
Я же ему сказал, я не знаю никакой Челси.
Ya se lo dije, no conozco a ninguna Chelsea.
Почему-то ты больше похож на Челси.
A mi me pareces más una Chelsea.
Челси не выходит замуж.
Chelsea no se va a casar.
Он стащил его телефон, послал тебе сообщение от имени Челси, чтобы попрощаться и покончить со всем.
Le quitó el móvil y envió un mensaje como Chelsea diciendo adiós para que lo superaras.
Челси, Челси, Челси.
Chelsea, Chelsea, Chelsea.
Одна Челси.
Una Chelsea.
Это объясняет, почему Челси была в комиксах.
Esto explica porque a Chelsea le gustaban los comics.
Челси это парень.
Chelsea es un tío.
M-дa, ты тoчнo блoндинкa, Чeлcи.
Eres tan rubia, Chelsea.
Cлeвa oт мeня, в cинeм yглy, Пичec, Чeлcи и Хлoя из Tpиниaнcкoгo кoллeджа.
¡ Y a mi izquierda, en la esquina azul están Peaches, Chelsea y Chloe del St Trinian's!
- Чeлcи, Tpиниaн.
Chelsea, St Trinian's.
- Челси!
- Chelsea.
Челси, зачем...
Chelsea.
- Челси!
- ¡ Chelsea!
Чeлcи, Tpиниaн.
Chelsea, St Trinian's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]