Chemicals Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
Он имеет в виду больше прибыли для Мировых Химикатов за счет вашей земли, воздуха, которым вы дышите, здоровья вас и ваших детей!
Lo que quiere decir son mayores beneficios para Global Chemicals. A expensas de su tierra,... el aire que respiramos, su salud y sus hijos!
" Министерство дало зеленый свет Мировым Химикатам.
- Escucha. "El ministerio ha dado luz verde a Global Chemicals..." - No, no es verde, es azul. Todo es azul allí.
Возможность диверсии на Мировые Химикаты.
Posibilidad de sabotaje a Global Chemicals.
- Мировые Химикаты, конечно!
- Global Chemicals, por supuesto!
Вы можете подсказать дорогу к Мировым Химикатам, исследовательскому институту?
¿ Me puede decir cómo llegar a Global Chemicals, el lugar de investigación?
- Мировые химикаты.
- Global Chemicals.
Нет, у нас нет, но есть у Мировых Химикатов.
No, no tenemos, pero Global Chemicals sí.
- Почему бы нам силой не забрать оборудования?
- ¿ Por qué no llevarnos el equipo de Global Chemicals a la fuerza?
Мировые Химикаты начинают меня интересовать.
Global Chemicals está empezando a interesarme.
- Не тот парень из Мировых Химикатов?
- No serán de ese tipo de Global Chemicals? - Es lo único inteligente.
Нефтяные отходы от Мировых Химикатов заразили некоторых личинок, вызвав атавистические мутации.
- ¿ Pero cómo pasó? Los residuos de petróleo de Global Chemicals han contaminado a algunos gusanos, causando una mutación atávica.
Ты сможешь достать мне немного нефтяных отходов от Мировых Химикатов?
¿ Puedes conseguirme algo de residuo de petróleo de Global Chemicals?
Мировые Химикаты стоят за неприятностями в шахте.
Claramente Global Chemicals está detrás de los problemas en el pozo.
- Конечно же, эффективность, производительность и прибыль для Мировых Химикатов.
- Y cuál es? - La eficiencia, la productividad y el beneficio... de Global Chemicals, por supuesto.
- Мировые Химикаты извлекут всю выгоду...
- Global Chemicals cogiendo todos los beneficios...
Что лучше для Мировых Химикатов, то лучше для всего мира и для вас.
Lo mejor para Global Chemicals es lo mejor para el mundo, lo mejor para ti.
- Ты счастливо отделался от Мировых Химикатов. - Боюсь, что нет.
- Bien, capitán Yates, ya estás fuera de Global Chemicals.
Он пошел к Стивенсу, чтобы заставить его говорить.
Se ha ido a Global Chemicals, a hacer frente a Stevens y hacerlo hablar.
* EMPTY POCKET * * CHEMICALS * * CHEMICALS CAPTURED *
* bolsillo vacío * * componentes químicos * * componentes químicos capturados *
Он является представителем Dow Chemicals, купившей Union Carbide.
El vocero de Dow Chemicals, que adquirió a Union Carbide.
- Я повторю то что только что сказал Джуд Финистерра, представитель Dow Chemicals, Он сказал, что Dow Chemicals принимает на себя полную ответственность за происшедшее в Бхопале.
- Solo para repetir lo que Jude Finisterra, el vocero de Dow Chemicals, acabó de decir, él dijo que Dow Chemicals ahora acepta completamente la responsabilidad por los hechos en Bhopal.
- Dow Chemicals быстро выступила с рядом заявлений отрицающих любую связь с Джудом Финистеррой.
- Dow Chemicals se apresuró a emitir una serie de comunicados en los que negaba todo conocimiento sobre el tal Jude Finisterra.
Джессика МакДоуэлл, Когнис Кэмикалс.
Jessica McDowell, Gnosos Chemicals.
Очень жаль...
Sigma Chemicals. París, Milán, Viena.
Скажите суду, вы также незаконно посещали собрания совета директоров Omnico Communications, Durmack Chemicals и Pachen Software?
¿ Le diría a este tribunal, que también asiste a reuniones de manera ilegal en Omnico Comunicaciones, Durmack Químicos y Pachen Software?
Интересный выбор, учитывая что и Omnico, и Durmack Chemicals и Pachen Software у всех них есть прямое отношение к силам обороны нашей страны...
Rara elección, ya que Omnico, Durmack Químicos y Pachen Software tienen vínculos directos con las fuerzas de defensa de este país...
"After chemicals are applied to one side, repeat steps three to six."
"Después de aplicar los químicos en un lado, repita los pasos tres al seis".
Он получил тепленькое местечко на химзаводе Джессопа в Хаддерсфилде...
Tiene un cómodo trabajo en Jessop Chemicals en Huddersfield...
В Джессап Кемикалз.
En Jessops Chemicals.
Ace Chemicals делают жидкий гелий который использовал Виктор Фрайс, чтобы привести свое оружие в действие.
Ace químicos hace que el helio líquido Victor Fries utiliza para alimentar su armamento.
Итак, Эйс Кемикалс будут здесь с минуты на минуту.
Vale, los de Ace Chemicals llegarán en un momento.
Эйс Кемикалс - наш самый большой клиент.
Ace Chemicals es nuestro mayor cliente.
- Эйс Кемикалс.
- Ace Chemicals.
Это намного крупнее Эйс Кемикалс.
Mucho más grande que Ace Chemicals.
"Эти вещества приемлемы в войне, а эти - нет?" "These chemicals are acceptable in war and these chemicals are not." Мы не имеем ясных определений на этот счёт.
No hay definiciones claras.