Chevy Çeviri İspanyolca
350 parallel translation
Я мог бы взять клапан... со старой Чеви и обточить его, чтобы он подошел.
Puedo tomar la válvula... de ese viejo Chevy y hacerla que ajuste.
- Блок от "Шеви"?
- ¿ Block de Chevy?
Ну, в обычной ситуации я бы не упустил возможности, но дело в том, что я не привык, чтобы "Шеви" соревновался со всяким мусором.
Bueno, normalmente no lo pensaría ni un segundo... Pero la cosa es que no acostumbro a ver al Chevy correr contra una basura así.
Участвую в гонках с "Шеви" через всю страну.
Una carrera contra un Chevy.
Нет Я поеду в "Шеви".
No. Yo iré en el Chevy.
Наша машина - вон тот "Шеви", что стоит на улице, - участвует в гонках.
Estamos haciendo una carrera con ese Chevy del 55 de afuera.
Их машина участвует в гонках.
Están corriedo con ese Chevy de afuera.
Я пересекал страну на самодельном "Шеви" 55-го года и устроил гонку с этим "Понтиаком Джи-Ти-О" на документы на машину.
Tenía un Chevy del 55 y les jugué una carrera a unos pueblerinos.
Тебя ищет какой-то крутой чувак на Шевроле.
Hay un impresionante Chevy del 55 buscándote.
Да, у нее двигатель Шевроле.
Sí, tengo un Chevy 327 ahí.
Опять этот чувак на Шевроле.
Ahí está ese Chevy de nuevo.
Адрес - Маккензи Плэйс, дом 365, город Чевви Чейз, штат Мэриленд.
Leonard Atwood, 365 Mackenzie chevy chase, Maryland.
Минутку вашего внимания.
El dueño de un Chevy Impala blanco, ¿ podría por favor cambiarlo de sitio?
И об этой машине - красном "Шевроле" 1958 года.
Un Chevy Camaro rojo modelo 1958. Siempre hablaba de su auto.
Хочу за руль моего "шевроле" ".
Quiero conducir mi Chevy.
Помню, ты ездил на дерьмовой шевроле "Нова".
Recuerdo cuando conducía aquella chatarra, el Chevy Nova azul,
На той же дерьмовой шевроле "Нова".
La misma chatarra, el Chevy Nova azul.
Или современное, нечто в духе Голди Хоун и Чеви Чейза.
O algo moderno, una de Goldie Hawn y Chevy Chase.
Как у твоей Шеви, пробки антифриза все вылетают?
¿ Continúa jodido ese "Chevy"? Mierda.
- Потому что "Шеви" не выпускали 1,2 литра в 1955.
- Porque Chevy no fabricó el 5358 en el 55.
Ётo тeбe нe гaйки в "шeвpoлe" пoдкpутить.
No es la válvula de un Chevy.
Это 76 Chevy Impala.
Es un Chevrolet Impala modelo 76.
Ты хочешь сказать, что предпочла бы ездить на старом Шевроле 68 года, а не на этом новеньком БМВ?
¿ Preferirías conducir un Chevy Nova de segunda mano y repintado... Que este BMW nuevo?
"Шевроле Нова" 197 4 года.
Es un Chevy Nova 1974.
Если он это сделает,.. ... то выиграет чертовски красивую красную машину Честера.
Si lo hace gana el Chevy Chevelle de 1964 de Chester.
Это кроваво-красный "шевроле-кабриолет" 64-го года выпуска.
Ese es un negro y rojo, Chevy Chevelle descapotable del 64.
- "Шевроле", 63-го года выпуска.
- Un Chevy del'63.
"Шевроле" меня не любит. "Пепси" меня не любит...
Chevy no me quiere, Pepsi no me quiere.
Он всю ночь искал нужный дом на дядином "Шевроле".
Dio vueltas toda la noche en el Chevy de mi tío, buscando la casa.
Сядешь на сиденье, поешь орешков, посмотришь кино... Хорошо, если он не про собаку или Чеви Чейза.
Te sientas, comes tus cacahuates, ves la película a menos que sea una película con perros o Chevy Chase.
- Chevy Bel Air 57 года. 283 л.с., жесткие компенсаторы.
'57 Chevy Bel Air... 283 CID...
- Шевроле 62-го с таким багажником?
- ¿ No es como un Chevy del 62?
- И он удивляется, почему я езжу на Шевроле. - Ну нет.
- Y siempre me critica mi Chevy.
76 Чеви Нова?
Chevy Nova del'76.
Ох... прекрати... уже.
Es un Chevy Citation........
Но снега не было. Ты помнишь это, Грейс?
Tú eres mi familia y este Chevy Citation, representa el profundo afecto que siento por tí.
Я никогда не видел взрыв сверхновой, но если это что-то вроде моей старой Шевроле Нова, он подсветит ночное небо. Да!
Nunca he visto explotar una supernova pero si es como mi Chevy Nova, saldrán luces artificiales.
Прошлым летом я был в Мемфисе, играл за приз "Шевроле".
El verano pasado le gané un Chevy a Bucktooth en Memphis.
Я слышал о тебе. ты тот паренек, который выиграл у Бака "Шевроле".
Eres el que le ganó el Chevy a Bucktooth.
Просто люблю все делать сама..
Como si encendiera un Chevy.
Не люблю хвастаться, но я могу довести до экстаза в любом месте.
No quiero jactarme, pero puedo aspirar el tubo de escape de un Chevy'58. En serio?
- Уехал на "шевроле" утром.
Salió esta mañana en el Chevy. ¿ Hacia dónde?
- Возьми машину.
Toma el Chevy.
На тошнотно желтом "шевроле" моей мамы.
En el Chevy amarillo de mamá.
Данные автомобиля получены
Número de Identificación de Vehículo Recibido Chevy Suburban 2004 Negro
- Дорогой, почему бы тебе не проверить Шеви еще раз?
No lo sabes. - Cariño, ¿ por qué no revisas el Chevy una vez más?
У меня очень важное объявление. Владелец...
Quienquiera que tenga un Chevy Impala blanco, está bloqueando el paso.
Владелец белого шевроле "Импала", отгоните машину, она загораживает проезд.
Un Chevy Impala blanco.
У меня синий Шевроле-Малибу.
Manejo un Chevy Malibu.
Ўеви Ќова?
¿ Chevy Νova?
- Да, встретимся в машине.
Sí, encuéntrame en el Chevy.