English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Chicago

Chicago Çeviri İspanyolca

4,595 parallel translation
Полиция Чикаго!
¡ Policía de Chicago!
- Они в участке.
- Están con la policía de Chicago.
Я переехал сюда из Чикаго с обещанием, что стану ведущим, и затем два месяца назад из ниоткуда, они предлагают это место Джону.
Me trajeron aquí desde Chicago... con el compromiso de ser un presentador, y luego, dos meses atrás, inesperadamente, ofrecieron el puesto de presentador a John.
Это в Чикаго.
Está en Chicago.
Кит работал в Чикаго до переезда в ЛА
Keith trabajó en Chicago antes de mudarse a Los Ángeles.
Окей. Я говорил с режисером новостей Чикагской телестудии, где работал Кит Брэдшоу.
Hablé con el director de noticias... de la estación de Chicago donde trabajó Keith Bradshaw.
Я только что разговаривала с полицией Чикаго.
Acabo de hablar con la policía de Chicago.
Так она преследовала Кита в Чикаго и затем приехала сюда и начала преследовать Джона?
Así que ella estaba acosando a Keith en Chicago y luego vino aquí... y empezó a acosar a John.
Из Чикаго.
De Chicago.
Кендис из Чикаго.
Candice de Chicago.
Когда мы впервые встретились, мы были в моей гостиной. в Чикаго.
Cuando nos conocimos, estuvimos en mi sala de estar... de vuelta en Chicago.
Сталкер Кита переехала за ним из Чикаго в ЛА.
Así que la acosadora de Keith le siguió a L.A. de Chicago.
Киллер работал на Пита Бамонте, чикагского ростовщика.
El asesino trabajaba para Pete Bamonte, un prestamista de Chicago.
Ну, в 1989 Тиски сражался за сферы влияния с Питом Бамонте, неким сорвиголовой из Чикаго.
Bueno, en 1989, Tornillo de banco se metió en una guerra... con Pete Bamonte, un chalado de Chicago.
Чикагский ростовщик и парень, стоящий за убийством Альфонса Деросы.
El prestamista de Chicago que estuvo detrás del asesinato de Alfonz Derosa.
Смерть Уиллиса от рук двух офицеров полиции, Майкла и Трентона, поместила Чикаго в растущий список городов, протестующих против расовой дискриминации в действиях правоохранительных органов.
La muerte de Willis a manos de dos oficiales de policía, Michael y Trenton, agrega a Chicago a una creciente lista de ciudades protestando por injusticia racial por parte de fuerzas de la ley locales.
Расскажите нам о расовых отношениях в Чикаго, миссис Флоррик.
Háblenos acerca de relaciones raciales en Chicago, Sra. Florrick.
Чикаго на грани ещё одного Фергюссона, потому что система насквозь белая.
Chicago está al borde de otro Ferguson, porque su sistema es todo blanco.
Надо успеть на рейс до Чикаго.
La captura de un vuelo a Chicago.
Его мутки превращают наркоту в миллионы зеленых из Чикаго в Мексику каждый месяц.
Su operación moviliza millones en dinero de drogas... desde Chicago hasta México cada mes.
С помощью нашего информатора, Кайли Розалес, девушка и бухгалтер Мендозы, мы смогли точно определить расположение его базы в Чикаго.
Con la ayuda de nuestra informante, Kylie Rosales... Novia y contable de Mendoza... hemos sido capaces de localizar su base de operaciones en Chicago.
Мы думаем, они все еще в Чикаго, скорее всего, ищут альтернативные способы переправки денег картеля в Мексику.
Creemos que todavía están en Chicago, posiblemente buscando... una vía alternativa para mover el dinero del cartel a México.
Ребята, вы знаете Чикаго.
Ustedes conocen Chicago.
По последним данным Квентин в секторе 5200 движется по основной дороге в северном направлении.
La última lectura lo ubica en Quentin en el bloque 5200... de Chicago, en tráfico, moviéndose hacia el norte.
Полиция Чикаго.
Policía de Chicago.
Мы дадим тебе сутки, чтобы убраться из Чикаго.
Te daremos veinticuatro horas para que dejes Chicago.
С помощью Полиции Чикаго, мы смогли задержать Демиана Мендоза, одного из самых разыскиваемых беглецов в стране.
Con la ayuda del Departamento de Policías de Chicago... fuimos capaces de arrestar a Damian Mendoza... uno de los fugitivos más buscados del país.
Алисия, это доктор Эдриан Флюк, профессор по литературе эпохи Возрождения в Чикагском Университете.
Alicia, este es el Dr. Adrian Fluke, Profesor de Literatura Renacentista en la Universidad de Chicago.
Детективы из Торонто зафиксировали, что груз прибыл в Чикаго 11 мая, за две недели до того, как мой клиент якобы дал свой компрометирующий совет.
Los detectives de Toronto apuntaron que el cargamento llegó a Chicago el 11 de mayo, dos semanas antes de que mi cliente supuestamente diera su consejo condenatorio.
Брайн, ты делаешь тоже самое по полиции Чикаго.
Y, Brian, haz lo mismo con la Policía de Chicago.
И вы отслеживали груз с героином, приехавший из Чикаго?
¿ Y estaban rastreando el envío de heroína - que iba de Chicago?
И вы считали, что этот героин привезен из Чикаго?
¿ Y usted cree que su heroína estaba siendo transportada - a través de Chicago?
Полиция Чикаго считает, что этот героин на $ 1.3 млн ввезли в Штаты, но вы написали им, что его ввезли
La policía de Chicago cree que los $ 1.3 millones en heroína estaban siendo importados a los Estados Unidos, pero usted les escribió a ellos que estaban siendo exportados
Ваша честь, мы бы хотели приложить резервные записи с дисков отделения полиции четвертого округа.
Su Señoría, nos gustaría citar los discos duros de respaldo del Cuarto Distrito de la Policía de Chicago.
Это сервер полиции Чикаго.
Ese es el servidor de la Policía de Chicago.
Миссис Флоррик представляла интересы крупнейшего наркодилера в Чикаго.
La Sra. Florrick ha representado al mayor narcotraficante de Chicago.
Потому что с моей стороны это выглядит так, словно офис окружного прокурора и полицейский департамент Чикаго подтасовывают факты.
Porque desde donde me siento, parece que la oficina del fiscal del estado y la policía de Chicago están jugando con los hechos.
Она на нашу годовщину потащила меня в одежде под душ, чтобы воссоздать наш первый поцелуй –
Ella... En nuestro aniversario, hizo que nos metiéramos en la ducha vestidos para recrear nuestro primer beso... en la esquina de una calle de Chicago bajo la lluvia.
Нужно на этой неделе, а то Хеф улетает в Чикаго в пятницу. На Playmate Pyjama Party.
En cualquier caso, tiene que ser esta semana, porque Hef vuelve a Chicago el viernes para la fiesta de pijamas de las conejitas.
Чикаго...
De Chicago, se te adelante...
"Тартюф" в Чикагской опере.
La Ópera de Chicago... "El Tartufo".
- Ты всегда говорила, что хочешь побывать в Чикаго.
Bueno, siempre has dicho que querías visitar Chicago.
Согласно вашим соседям, вы большая шишка в Хьюлетт-Паккард здесь в Чикаго.
Según sus vecinos, que eres un pez gordo en Hewlett-Packard aquí en Chicago.
Выяснилось, что Люси Дентон была журналистом Чикаго Сорс.
Resulta que Lucy Denton era un periodista de investigación para la Fuente de Chicago.
Хэй, без обид, но Чикаго Сорс это далеко не Сан-Таймз.
Hey, no te ofendas, pero la Fuente Chicago No es exactamente el Sun-Times.
Александр Гейдж, полиция Чикаго!
Alexander Gage, Chicago PD!
Полиция Чикаго!
La policía de Chicago!
Сообщите Чикагской больнице, что мы в пути с мальчиком, у которого огнестрельная рана в плече.
Informe a Chicago Med estamos en el camino con un macho-tierna edad, herida de bala en el hombro.
Этвотер, Доусон, Полиция Чикаго.
Atwater, Dawson, la policía de Chicago.
- Полиция Чикаго!
- La policía de Chicago!
Чикого, вы тоже не слышите Толедо?
Chicago ¿ tampoco recibes a Toledo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]