English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Chief

Chief Çeviri İspanyolca

109 parallel translation
Но как нам сказали " одна бутылка виски, на одного клиента.
Tren Chief, a Kansas City, La Junta,
"Мотоцикл известной марки" Индиан "с коляской всего за 400 крон, в отличном состоянии".
"Indian Big Chief con sidecar. Sólo 400 coronas, como nueva".
Ты, Альберт, читай Главного, договорились?
Y, Albert, tú lee a Chief.
Альберт Холл - Главного.
Albert Hall a Chief.
Сэм, Главный, Мартин, все смотрят на птиц - так я использую звук птиц или всего трех пролетающих птиц, и создам впечатление, будто здесь множество птиц.
Sam, Chief, Martin, todos, mirando los pájaros, así uso el sonido de pájaros, o tres pájaros que pasan, para crear la ilusión de que hay pájaros.
Это интересно, момент, когда Главный погибает, он оглядывается и видит смешную фигурку разгоняющую людей.
Es bueno porque es el momento en que Chief muere, mira hacia arriba y ve la figura del arlequín despidiendo a toda la gente.
Это дело было с самого начала одним из самых занимательных, не так ли?
Este caso ha sido de lo más curioso, ¿ n'est-ce pas, Chief Inspector?
I gotta talk to the chief.
Tengo que hablar con el jefe.
ЧИФ ЭЛДЖИН, завербовавшийся на 4 месяца отдохнуть от Детройта.
CHIEF ELGlN, de Detroit, con cuatro meses de vacaciones pagadas.
- у Чифа всё схвачено.
- Chief tiene contactos.
Встань на стрёме, пока Чиф расшифрует карту.
Quédate fuera mientras Chief traduce el mapa del culo.
Дай мне, Чиф!
Déjame probar, Chief.
- Чифа нет.
- Chief no está.
- Чифа?
- ¿ Chief no está?
Классная усыпальница, верно, Чиф?
Parece un buen santuario, ¿ no, Chief?
- Скажи ему, Чиф.
- Diselo, Chief.
Чиф! Нужна твоя помощь!
¡ Chief, necesitamos tu ayuda!
Спрячь хорошенько, Чиф.
Entiérralo bien, Chief.
Арчи Гейтс, Трой Барлоу и Чиф Элджин демобилизовались получив благодарность.
Archie Gates, Troy Barlow y Chief Elgin fueron licenciados con honores.
Чиф Элджин ушел из азропорта, чтобы работать с Арчи Гейтсом.
Chief Elgin dejó su empleo para trabajar con Archie Gates.
Я узнала, что мы будем играть "Салют командиру", когда Буш приедет. Там большая партия на тубе.
Nos acaban de decir que vamos a tocar "Hail to the Chief" para Bush.
только пожалуйста, уберите отсюда эту штуку, Chief Inspector.
Solo si la suelta, Inspector Jefe.
Chief Producer :
Productor en Jefe :
Его звали не Элфи, а Чиф.
No se llamaba Alfie, se llamaba Chief.
"Жевательный табак Big chief rotten cheeks"
Tabaco masticable "Gran Jefe Mejillas Putrefactas".
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
Siempre habrá un pez en el pene de un hombre, jefe.
Все готово для игры "Charleston Chiefs", если они выиграют сегодня, то возглавят лигу.
El escenario está listo para los Charleston Chief que pueden avanzar al primer lugar ganando esta noche.
Хотя бы ты еще в "Chiefs".
Al menos todavía eres un Chief.
Это не работа суда - давать вам советы, уважаемый заместитель госпрокурора.
No es trabajo del tribunal aconsejarle, Sr. Deputy Chief.
Понимаю. что шеф Пак Чжи Сан - инфицированный?
Entiendo. Pero sabes, si el virus de verdad existe, tal vez ¿ también el Jefe Chief Park Ji Sang esta infectado?
Обвинитель - менеджер среднего звена, женщина по имени Разия Кан, которая заявляет, что Рейнольдс создал враждебную рабочую обстановку своими вызывающими комментариями и непристойным поведением.
Chief Executive Officer ) la acusación es una ejecutiva de medio nivel una mujer llamada Rhazia Kahn, que reclama que Reynolds creó un ambiente de trabajo hostil con sus comentarios sugerentes y su comportamiento lascivo.
- Да, там в раю, ему не приходится опускаться из-за трубачей во время исполнения "Big Chief" до ми-бемоль. Там всё только для него.
- Sí, en el cielo, los trompetistas no le hacen bajar... a mi bemol para tocar "Big Chief", así que eso trabaja a su favor.
Извиняюсь.
CHIEF WIGGUM :
Старшина Уайт.
Master Chief White.
The chief executive officer is Charles Kelvin.
El director ejecutivo es Charles Kelvin.
* I'm a chief, boy, I ain't scared to fight you * * come on now, baby, you ain't getting in for free * * you know the routine... * Развернись, потряси задом.
* I'm a chief, boy, I ain't scared to fight you * * come on now, baby, you ain't getting in for free * * you know the routine... * Gírate.
- Лорд главный судья.
El Lord Chief.
Боб-главный судья?
¿ Bob, al Lord Chief?
Мальчик с дальнего севера или друг семьи Лорда главного судьи.
El chico del norte, o la de la familia amiga del Lord Chief Justice.
Да, исполнительным директором.
Sí, C.O.O. ( Gerente ) ( * NOTA : Chief Operating Officer ) Gerente
What's the matter, Chief?
¿ Qué pasa, jefe?
И он поехал прямиком во Флориду и убедил Джо сделать его управляющим.
en hacerlo CEO ( chief executive officer )
Шеф научил меня, еще я могу сделать Плавучий выстрел.
Chief me lo enseñó. También puedo hacer cócteles.
Ну, молодец Шеф.
Bueno, bien por Chief.
Мисс Клотч аматор я пытаюсь осчастливить всех, мисс
Me gustaría ir en el Chief.
Ну, что скажете?
Perdí el Chief y cogí el Sunrise hasta La Junta.
Удачи с президентский гимном!
Buena suerte con'Hail to the Chief'.
Да, Салют Командиру!
¡ Sí, Hail to the chief!
Шеф дает мне урок по пиву.
Chief me está enseñando sobre cervezas.
Шеф - эксперт по свежесваренному пиву.
Chief es un experto en cervezas.
Шеф, где те гамбургеры?
Chief, ¿ de dónde son estas hamburguesas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]