Childermass Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Я должен... Сказать Чилдермассу, что Норрелл обратился к помощи эльфа, чтобы воскресить леди
- Tengo que decirle... a Childermass que Norrell tenía un hada para ayudarle a revivir a lady Pole.
И передать Чилдермассу подтверждение того, что сделал Норрелл.
Y darle a Childermass una prueba de lo que ha hecho Norrell.
Нет, я... я должен передать их Чилдермассу.
- No, yo... debo dárselas a Childermass.
Чилдермасс... Отдайте мне коробку.
Childermass... deme la caja.
Чилдермасс, трус!
¡ Childermass, cobarde!
Чилдермасс!
¡ Childermass!
Где Чилдермасс?
¿ Dónde está Childermass?
Боже мой, мистер Чилдермасс, что случилось с вашим лицом?
Santo Dios, Sr. Childermass, ¿ qué le ha ocurrido a su cara?
Чилдермасс?
¿ Childermass?
Вы сказали, что у Чилдермасса моё письмо.
- Me dijo que Childermass tenía mi carta.
Вы всё ещё не понимаете, Джон Чилдермасс?
¿ Aún no lo comprendes, John Childermass?
Меня зовут Джон Чилдермасс.
Mi nombre es John Childermass.
Куда они пропали, Чилдермасс?
¿ Dónde han ido, Childermass?
Благодарю, Чилдермас.
Gracias, Childermass.
Чилдермас.
Childermass.
Здесь нет ничего фривольного или похотливого, Чилдермас.
Mi interés no es frívolo ni lujurioso, Childermass.
Чилдермасс?
Childermass.
Я не желаю, чтобы эта книга увидела свет, Чилдермас, и мистер Ласселлз поможет мне обеспечить такой исход дела.
No voy a consentir ese libro, Childermass, y el Sr. Lascelles va ayudarme a conseguirlo.
Но, быть может, Чилдермас...
Pero quizá Childermass tiene...
Что бы Чилдермас ни делал, у него свои мотивы.
Childermass tiene sus propias razones para hacer lo que hace.
Чилдермас?
¿ Childermass?
Не пора ли вам, Чилдермас, оставить службу у Гильберта Норрелла и перейти ко мне?
¿ No es momento, Childermass, de que dejes el servicio de Gilbert Norrell y vengas conmigo?
Чем я ему насолил, Чилдермас?
¿ Qué es lo que le hice, Childermass?
Первая ваша задача заключается в том, чтобы передать все, что я сейчас сказал, Джону Чилдермасу и отдать ему вот это.
Su primer tarea es decirle lo que acabo de contarle a Childermass y darle esto.
Джон Чилдермас - тоже волшебник.
John Childermass es otro.
Вопрос закрыт Чилдермасс.
El asunto está zanjado, Childermass.
- Мистер Чилдермас, пожалуйста...
- Sr. Childermass, por favor...
Проводи этих господ, Чилдермас.
Enséñales a estos caballeros la salida, Childermass.
– Чилдермас!
- ¡ Childermass!
Он был шарлатаном, сэр. Чилдермас!
Era un charlatán, señor. ¡ Childermass!
Чилдермас!
¡ Childermass!