China Çeviri İspanyolca
4,687 parallel translation
Я много бывал в Китае.
Pasé mucho tiempo en China.
"Госсекретать США сообщил, что" "Китай не должен превратить свой продовольственный кризис в военный кризис."
El secretario de estado americano dijo que China no debería permitir que se convirtiera la crisis del trigo en una militar.
Китаю ведь должны они кругом.
Porque China toda la deuda compró
Люблю китайскую еду,
Me gusta la comida china
Это не удивительно, что Правительство не могло взломать его.
Rusia, China, Serbia. No me sorprende que el gobierno no pudiera abrirlo.
Я груст-мечала. И все это включало тонну китайской еды и просмотр сериалов о убийствах женщин.
Estaba triscelebrando, y ambos incluían comer un montón de comida china y ver programas sobre asesinos de mujeres.
Я не стану папой через 9 месяцев, и моя девушка-психопатка исчезла. И я собираюсь поесть твоей китайской еды.
No seré padre en un tiempo cercano, mi novia loca se ha ido y estoy a punto de comer algo de tu comida china.
Я не полечу в Китай.
No iré a China.
- Точно.
- en el Mar del Este de China. - Claro.
Китай и Япония обе заявляют свои права, спор длится десятилетиями, но всё накалилось когда стало известно, что на островах есть природный газ.
China y Japón ambos afirman que les pertenecen en una disputa desde hace generaciones, la cual se intensificó una vez que se descubrió que hay reservas naturales de gas debajo de ellas.
Две недели назад Китай послал самолёт-разведчик на острова, Япония подняла в воздух истребитель, они чуть не столкнулись, и японскому пилоту пришлось сесть на воду.
Hace dos semanas, China envió un avión de exploración por encima de las Islas, Japón envió un F-15, ambos atacaron y el piloto japonés tuvo que salir huyendo.
Свяжитесь по телефону с китайским министерством, узнайте, готовы ли они на это пойти.
Llama al Ministro de China, ve si pueden aceptar eso.
- Японцы считают, что протягивая руку первыми, они продемонстрируют миру, что они главные и не прогибаются перед Китаем.
- Japón cree que al extender la mano de primeros... que eso le muestra al mundo que están a cargo y que no se están acobardando ante China.
- Китацы готовы протянуть руку вторыми.
- China acepta ser segundos en el apretón de manos.
О, да! Я думала, я всего лишь выступила посредником в договоре о правах на минеральные ресурсы на паре крошечных островов в Восточно-Китайском море.
Pensé que sólo había conseguido un acuerdo de los derechos minerales en unas islas diminutas en el Mar del Este de China.
Это огромное унижение для Китая.
Esta es una gran vergüenza - para China.
И если мы отправим эту девушку обратно в Китай... если мы повернёмся к ней спиной...
Y si enviamos a esta chica de regreso a China... si le damos la espalda...
Я испытываю огромное давление со стороны Китая по поводу отправки её назад.
Estoy recibiendo una gran presión de parte de China para enviarla de regreso.
Япония с Китаем вступят в войну за острова, и так как мы союзник Японии, мы практически тоже вступим в войну с Китаем.
Japón y China se van a la guerra por las Islas, y ya que somos aliados de Japón, básicamente estamos en guerra con China.
Хорошо, но если мы дадим ей убежище, мне может понадобиться стимул для Китая, чтобы заключить это соглашение.
De acuerdo, pero si le damos asilo a la chica, puede que necesite un incentivo para China para conseguir el tratado.
Китай изначально не хотел подписывать соглашение.
China nunca quiso firmar ese tratado.
- Это стало бы объявлением войны Китаю.
- Públicamente. - Eso sería como declararle la guerra a China.
Мне нужны идеи стимулов для Китая, на случай если мы даём Шиньпей убежище.
Necesito ideas de incentivos para China - en caso de que le demos asilo a Xinpei. - Llamaré a la oficina de China.
- Китайский отдел ответил?
- ¿ Alguna noticia de la oficina de China?
У нас есть китайский шпион, которого Пекин очень хочет заполучить.
Estamos reteniendo a una espía china que Beijing quiere recuperar.
Три месяца назад она начала критиковать ущемление прав человека в Китае, их политику по Тибету.
Hace tres meses comenzó a criticar los registros de derechos humanos de China, su política en el Tíbet.
Но большинство сайтов в Китае цензурируется.
Muchos sitios web son censurados en China.
- Точно.
- si regreso a China.
Если бы вы намекнули своей матери, как сильно избиратели Техаса не хотят возвращения в Китай этой бедной девочки, я была бы вам очень благодарна.
Si pudieras mencionarle a tu madre lo mucho que la gente de Texas no quiere que devolvamos a esa pobre pequeña a China, te lo agradecería.
Директор Национальной Разведки не одобрил нашу идею с китайским шпионом.
ODNI no aprobó nuestra idea de la espía china.
У мы что, совсем никак не можем повлиять на подписание соглашения Китаем?
Entonces, ¿ no tenemos ninguna ventaja para hacer que China firme el tratado?
- Но она сказала, что Китай...
- Pero ella dijo que China estaba...
У матери есть повод злиться на Китай.
Ella tiene razón para estar enojada con China.
Свяжись с матерью Шиньпей в Китае, и позвони Шиньпей.
Contacta a la madre de Xinpei en China, y pon a Xinpei al teléfono.
Что? Китайская тайная полиция вчера забрала мать Шиньпей для допроса.
La madre de Xinpei fue llevada para ser interrogada por la Policía Secreta de China ayer.
В современном Китае дети не в ответе за поступки родителей.
China está cambiando. En la China de hoy, los pecados de los padres no se transfieren a sus hijos.
Короче, сегодня ко мне на работе пристали по поводу той китайской девочки. - Эта сенатор из Техаса.
Entonces, hoy fui casi que atacada en el trabajo por lo de la chica de China.
Да, в Китае коммунистический режим, но нельзя же только поэтому утверждать, что они злодеи.
¿ Qué? Es decir, sí, China es una sociedad comunista, pero no puedes simplemente pintarla con ese gran pincel malvado.
Она хочет помогать строить более демократичный Китай, так что она возвращается, чтобы продолжить дело своей матери, но по-своему.
Quiere ayudar a construir una China más democrática, así que, va a regresar para continuar con el trabajo de su madre a su manera.
И я предупредила китайцев, что если хоть волосок упадёт с головы Шиньпей, расплата будет жестокой.
Y pude advertir a China que si Xinpei tan sólo se golpea el dedo del pie, tendrán serios problemas.
И мы планируем навестить Шиньпей в Китае этим летом.
Y vamos a ir a visitar a Xinpei en China este verano.
Моя находится на необитаемом острове на севере Китайского моря. Но и эта подойдёт.
La mía está en una prisión inhóspita en el norte del mar de China pero esta funciona también.
... Китай угрожает сбросить...
- No sonrias. ... la amenaza de China de volcar...
Так та история о тебе в Китае, как ты сбежала, убила всех тех людей, это правда, так ведь?
Así que, esa historia sobre tú en China escapando, matando a todas esas personas, ¿ es cierta?
Он говорил, в Китае есть секретная лаборатория.
Dijo algo de un laboratorio secreto en China.
Я помню, час назад мы закрыли большую сделку в Китае. Но я проголодался и хочу ещё.
Sé que acabamos de terminar de una enorme oferta china hace una hora, pero yo ya estoy con ganas de más.
Похоже, наш старик увлекался китайской кухней.
Al parecer, el viejo adoraba la comida china.
Откуда эти коробки? С завода-изготовителя в Китае.
De nuestra fábrica en China.
Контрабанда героина в страну из Китая, внутри кукол.
Contrabandeaban heroína desde China en esas muñecas.
Очаг возникновения - Юймэнь, Китай.
El plan a seguir es el de Yumen, China.
Девять лет назад Ему грозила депортация из Китая.
Hace nueve años, se estaba enfrentando a una deportación en China.