English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Chinese

Chinese Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
Встречаем группу, которая представляет уличный стиль танца, а так же главные фавориты нашего чемпионата, победители, которого поедут в Лос-Анджелес в следующем году
El grupo Hip-Hop que representa el Street Dance de China Chinese street dance y también van para las finales del campeonato mundial de Street Dance del próximo año en Los Angeles
А как насчет того ребенка, который сидит с открытой книгой прямо сейчас в местной библиотеке и смотрит на рисунки сисек и писек в "Кот в Сапогах" и "Двенадцать месяцев"?
Pero, ¿ y ese chico que en este momento abre un libro en la biblioteca local y encuentra dibujos de pitos y rajitas en The Cat in the Hat y en The Five Chinese Brothers?
Поезжайте в Объединенный Китайский банк.
La Sra. Wong está saliendo del banco Vaya al United Chinese Bank a tres cuadras.
Он говорит, что она должна ехать в Объединенный Китайский банк. Быстро! Перегруппируемся!
Eddie, la Sra. Wong se dirige al United Chinese Bank a tres cuadras.
Миссис Вонг, не волнуйтесь, ваш муж жив, он в надежном месте.
¿ Puedo hablar un momento con mi esposo? La Sra. Wong está caminando por la pasarela del United Chinese Bank.
Хорошо, миссис Вонг, В Тайфейском отделении Вы переведете деньги.
Seguimos sin respuesta. Deposite el cheque de cajero en el United Chinese Bank, sucursal de Taipei, A / C 3032-377-068.
Простите, но это 12 разных счетов. - Соедините меня с полицией Тайваня.
Los depósitos van a varias cuentas del United Chinese Bank.
- У нас здесь похищение. Я думаю, что это ганстеры, они требуют выплату выкупа в 60 миллионов.
Inspector Shen, acaban de depositar un rescate en cuentas del United Chinese Bank de Taiwan.
W.A.S.P.s, if you will. Но моё соревнование за то первое место было среди китайцев, японцев и евреев. But my competition for that first seat were Chinese, Japanese and Jews.
Pero mi competencia por esa silla eran chinos, japoneses, judíos.
Взлётно-посадочные полосы были построены Китайским трудом. The airfields were built with Chinese labour.
Las pistas aéreas fueron hechas con mano de obra china.
" If you had, you'd know we weren't pawns of the Chinese or the Russians.
¿ No lo sabía?
"Don't you understand that we've been fighting the Chinese for 1000 years? " Мы боролись за независимость, и мы будем бороться до последнего человека.
Peleamos por nuestra independencia y era hasta el último hombre.
Да, я видел, как ты сам себя калечил в коридоре.
Te he visto en el pasillo cuando crees que nadie te mira, Retorciéndote el brazo ( chinese burn )
You wouldn't give me Chinese cuts in the lunch line.
Tu me hiciste cortes chinos en el recreo
Бен Газзара, "Убийство китайского букмекера."
Ben Gazzara, "Killing of a Chinese Bookie" - Esa escena en el auto.
Даёшь "Chinese Democracy"!
¿ Cuándo van a darme algo de Chinese Democracy "?
Ох уж эта их "Chines Democracy".
Chinese Democracy.
И она слишком знакомы с китайской-Джон.
Y se coge demasiadas confianzas con Chinese-John.
Ceuxron, Chinese Industries Group, Prohurst and JTRP.
Ceuxron, Grupo de Industrias Chinas, Prohursrt y JTRP.
Заявка от Chinese Industries Group... £ 980,000,000.
La oferta de Chinese Industries Group... £ 980.000,000 millones...
Будет финальный раунд между JTRP Holdings и Китайской Индустриальной Группой.
Habrá una ronda final entre JTRP Holdings... y la Chinese Industries Group.
Suicide by Chinese street thugs.
Suicidio por matones chinos.
Китайский Пенджаб?
¿ Ahí pone Punjab Chinese?
Да, Китайский Пенджаб.
Sí, pone Punjab Chinese.
Древний, Китайский, Тайный
S01E06 ¨ Ancient, Chinese, Secret ¨
It says here that you are a part of a U.S. / Chinese organized-crime task force based in San Francisco.
Dice aquí que usted forma parte de una Unidad Operativa de crimen organizado entre Estados Unidos / China con sede en San Francisco.
Wait a minute, that U.S. / Chinese task force... she's not just on it.
Espera un minuto, esa unidad operativa E.E.U.U. / China... ella no solo forma parte de ella.
Э, ТВ-шоу теперь зваться "Американский Китайский Папаша"
Un programa de televisión que ahora se llama ¡ "American Chinese Dad!"
They're Chinese Zodiac signs.
Son signos del Zodiaco Chino.
Рэй Донован ( Сезон 4 ) Серия 11 "Эйфелева башня"
Ray Donovan. 4x11 - Chinese Algebra.
- Ресторан на Гарднерс Роад.
En "Gardeners Road Chinese".
Сможем поговорить, о китайской демократии, как только, закончу обсуждение, новой литературной сенсации.
Podemos hablar de "Chinese democracy" tan pronto...
Что такое? ♪ There I sat in a Chinese hat ♪ ♪ With black men, yellow, and brown ♪
¿ Qué pasa? Estamos solos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]