Chocolat Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
Надеюсь. Иначе я и пальцем не смогу пошевелить.
Eso espero... sino no podré ni meter mi dedo en la mousse au chocolat.
Отведи Мисс Сатин в ее гардероб, пусть возьмет все, что ей нужно.
Chocolat, ayuda a Satine a empacar.
Мне немного бри, пожалуйста... И... тартинку с шоколадом, и... крем-брюле.
Tomaré un poco del "Brie".... por favor, y, uh, oh, la, la... "tarte au chocolat", y... y... uh, y...
Знаешь, какой вечер был самым лучшим за последние 5 лет? Когда мы с Зои открыли бутылку вина, приготовили салат и вместе смотрели Шокола.
¿ Sabes que la mejor noche que pasé en los últimos cinco años fue cuando Zooey y yo tomamos una botella de vino, hicimos una ensalada de verano y vimos Chocolat juntos?
- Шокола.
- Chocolat.
Вино, салат и Шоколад. Да.
La combinación entre vino, ensalada de verano y Chocolat, sí.
И еще я смотрел Шокола.
Por cierto, vi Chocolat.
- Обожаю Шокола.
- Me encanta Chocolat.
- Шокола?
- ¿ Chocolat?
"Maison Du Chocolat a boule de neige."
La casa del chocolate... "A boule de neige".
Ему нравится вкус слоек с шоколадом, которые я иногда ему пеку.
Todavía puede probar el pain au chocolat que le hago.
Шоколадный пирог из кафе Пушкин.
Tarte au chocolat del Cafe Pouchkine.
Зажги ее в часовне, прочти молитвы по четкам, потом купи у Мендла торт courtesan au chocolat.
Enciéndela en la sacristía, reza un poco y cómprame un courtesan au chocolat.
Майо и Чоколат.
Mayo y Chocolat.
- "Чоколат"?
- ¿ "Chocolat"?
- Чоколат.
- Chocolat.
Майо и Чоколат, вашу мать!
¡ Mayo y Chocolat, hijos de puta!
"Chocolat en poudre".
"Chocolat en poudre".