Chuckie Çeviri İspanyolca
130 parallel translation
- Чаки!
- ¡ Chuckie!
Доброе утро, Чаки.
Buenas, Chuckie.
- Ник, минеральной?
- Oye, Nick. ¿ Agua? No, Chuckie.
- Очень весело. - Чаки, повтори!
Oye, Chuckie, dame otro whisky doble.
- Почему? Чаки, ты хочешь, чтоб я отстал от него, отому что он слепой?
- ¿ Para qué que pare porque es ciego, Chuckie?
Понял... Чаки?
¿ Me entiendes, Chuckie?
Чаки Сол. Бэтмэн!
Chuckie Sol.
Мне нужен ты, малыш Чаки.
Te quiero a ti, Chuckie.
Простите, господин советник, но вы не можете обвинять Бэтмэна в том, что случилось с Чаки Солом.
Concejal, no puede culpar a Batman por lo que le ha sucedido a Chuckie Sol.
Осколок лобового стекла от машины Чаки Сола.
Un trozo de parabrisas del coche de Chuckie Sol.
Чаки, Чаки...
Chuckie, Chuckie...
Чаки Сол и Базз Бронский пересекались, когда были совладельцами подставных фирм основанных более 10 лет назад.
Chuckie Sol y Buzz Bronski. Van de socios en sus empresas tapadera desde hace mas de 10 años.
Сначала убрал Чаки Сола. Затем Базза. А вскоре придёт за мной!
Primero se carga a Chuckie Sol luego a Buzz.
Когда я узнала о Чаке Соле, пришлось вернуться чтобы найти его и остановить.
Cuando oí lo de Chuckie Sol tenía que regresar para encontrarlo, detenerlo.
Ты приехала в город раньше, чтобы убить Чаки Сола, и затем свалить вину на отца.
Has venido a la ciudad antes por Chuckie Sol para que pague su culpa sobre tu padre.
Пошёл ты и твой ирландский темперамент!
Vete al diablo, tú y tu maldición irlandesa, Chuckie.
- Чаки - это семья, он за тебя горой.
- No, Chuckie es familia. El se tiraría abajo de un auto por ti.
- Чаки.
- ¿ Chuckie?
Привет, Чаки! Привет, привет, Чаки! Знаешь что, Чаки?
Chuckie, te tengo un chiste.
Это Сара, а это наш брат Чаки.
Ella es Sarah, y éste es nuestro hermano Chuckie.
Чаки и мой отец вместе работали мусорщиками.
Chuckie y mi padre solían trabajar juntos en limpieza.
Чаки гордился бы мной, Это я тебе говорю!
Chuckie estaría orgulloso.
Сказал Чаки, но -
Se lo dije a Chuckie, pero...
- Йо, Чакки. - Йо.
- Oye, Chuckie.
Чакки, Бриггс сказал мне, что вам пришлось убегать от Квинна.
Chuckie, Briggs me contó tu tenías que salir corriendo de Quinn's
Чаки, успокойся.
Chuckie, relájate.
Думаю, ей был нужен жеребец получше, чем ты, Чаки.
Supongo que no fuiste suficiente semental, Chuckie.
Я отправила Чаки к соседям так что мы будем одни всю ночь.
He mandado a Chuckie a casa de los vecinos para que podamos estar solos esta noche.
У Чаки завтра игра в вышибалы.
Chuckie tiene un partido de balón prisionero.
Тебя, Чаки это тоже касается, так что прочисти уши.
Y esto te incluye también a ti Chuckie, así que escucha.
Я пойду заберу Чаки.
Tengo que ir a por Chuckie.
Держи его ногу, Чаки. Хорошо.
No golpees su pierna, Chuckie. esta bién.
Раз плюнуть, верно Чаки?
Calma, Chuckie.
Хороший мальчик, Чаки.
Buen chico, Chuckie.
Будь паинькой, если Чаки захочет поесть.
Hazme un favor, ve si Chuckie todavía tiene hambre.
Чаки, иди телевизор посмотри.
Chuckie, ve a ver la tele.
Я послала Чаки за лосьоном.
Acabo de mandar a Chuckie a por un poco de loción.
Поздоровайся с дедом, Чаки.
Di hola a tu abuelo, Chuckie.
Это мой сын, Чаки.
Este es mi hijo, Chuckie.
Я спросила Чаки, хочет ли он быть хранителем колец, он согласился.
Le pregunté a Chuckie si quería ser el niño de las arras, y dijo que sí.
Чаки, хочешь прокатиться в машине скорой помощи?
Chuckie, ¿ quieres ir en ambulancia?
Неа, у нас на завтрак Чаки.
No, nos comemos a Chuckie.
Что будем делать с Чаки?
¿ Qué haremos con Chuckie?
Чаки, замолкни.
Chuckie, ya basta.
Chuckie, come on.
Vamos, Chuckie.
Чаки, не трогай.
Chuckie, no.
Thanks. Hey, Chuckie, grab the hose.
Oye, Chuckie, agarrá la manguera.
Chuckie, pot roast!
¡ Chuckie, carne asada!
Ему не нравится, когда его называют Чаки.
No le digas Chuckie.
- У меня есть Чаки.
- Chuckie.
Не показывай слез.
Respira a través del dolor, Chuckie. Llora por dentro.