English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Cleveland

Cleveland Çeviri İspanyolca

1,221 parallel translation
Жаль, мне очень понравилась та работа на Корабле Энтерпрайз.
Joe y yo entraremos en la sala de azafatas mientras Cleveland distrae al personal de seguridad.
Чувак, ты должен меня представить той чёрной тёлке.
Cuando tengamos los uniformes y las chapas Cleveland, Joe y yo subiremos al avión como asistentes de vuelo.
" Эээ, алло, люди на земле?
" Cleveland mira, ¡ se acaba de caer!
Оставайтесь с нами... Ведь с нами Кливленд и Куагмайр, Джо и Морт,
No se vayan, porque tenemos a Cleveland, y a Quagmire, y a Joe y a Mort.
! - Бедный Кливленд!
- ¡ Pobre Cleveland!
Полиция скоро заметит исчезновение Кливленда.
No pasará mucho hasta que la policía note la desaparición de Cleveland.
Моё похищение - это ладно, но ты убил Кливленда!
Secuestrarme es una cosa, pero mataste a Cleveland.
Передай привет Кливленду...
Saluda a Cleveland por mí.
- Заткнись, Кливленд.
- ¡ Cállate Cleveland!
Ты бы переспал с Кливлендом ради того, чтобы тебе дала Анджелина Джоли.
¿ Tendrías sexo con Cleveland si eso significara que pudieras tener sexo con Angelina Jolie?
Ты прав, Кливленд.
Tienes razón, Cleveland.
Складская ячейка, которую ты абонировал в Кливленде.
En el depósito que alquilaste en Cleveland.
Ты можешь доверять Кливленду.
Puedes confiar en Cleveland.
Наши сети почти во всех пригородных магазинчиках на Восточном побережье, плюс Чикаго, Кливленд.
Tenemos cadenas en casi cada mercado suburbano en la costa este, además de Chicago, Cleveland.
В Кливленде - Ребекка Франко.
En Cleveland, es Rebecca Franko.
Ну а как насчет Кливленда?
¿ Y por que no Cleveland?
Арр, это еще больший гемморой, чем соревноваться с Кливлендом в конкурсе "Последний хлопок".
Será más molesto que participar en un concurso del "último aplauso" con Cleveland.
Первое в Кливленде, второе — в Балтиморе.
- Uno en Cleveland, otro en Baltimore.
Кливленд, Балтимор, Филадельфия.
Cleveland, Baltimore, Filadelfia.
Жила одна, в районе Cleveland Park.
Vive sola en la zona de Cleveland Park.
А я - Маргарет из Кливленда, но вы можете называть меня Маргарет.
Soy Margaret de Cleveland, pero pueden llamarme Margaret.
Слушай, я хотела поговорить с тобой, пока ты не улетела в Кливленд.
Escucha, he querido hablar contigo antes de que vueles a Cleveland.
Мы называем это "Кливлендским Приветом".
Lo llamamos "El saludo a la Cleveland".
Ты только посмотри...
Bueno, mira eso. Cleveland.
Нам вернули спортал, а Маргарет завтра улетит в Кливленд.
Recuperamos nuestro gimnasio y Margaret vuela a Cleveland mañana.
Кливленд!
Cleveland?
Кливленд ты спишь с моей девушкой!
Cleveland, estás durmiendo con mi polola?
Потом я встретила Кливленда и всё загорелось.
Luego conocí a Cleveland y las cosas... medio despegaron...
Благодаря тебе я её потерял Кливленду!
- Bueno, gracias a ti la perdí frente a Cleveland.
Каковы шансы встречать Кливленда и Каролину повсюду, куда мы идем, а?
- Cuáles eran las probabilidades de encontrarnos con Caroline y Cleveland donde fuéramos?
Да, Кливленд, она куда веселее твоей бышей жены.
- Sí, Cleveland, ella es mucho más divertida que esa esposa que solías tener.
Ты знаешь, это удивительно, Кливленд.
- Sabes, es increíble, Cleveland ;
Если её связти с Кливлендом, то Каролина твоя!
Si podemos hacer que ella vuelva con Cleveland, Caroline es toda tuya!
Она изменила Кливленду. Она не захочет вернуться к нему.
Loretta engañó a Cleveland, no va a querer volver con él.
Не, по-моему это Кливленд. Она лишь в составе, поэтому будет непонятно.
- No, creo que por Cleveland, ella es lo suficientemente cercana al elenco principal,
Ну, если честно, Лоретта, Кливленд прислал нас.
- Bueno, para ser honesto, Loretta... - Sí, él dice que extraña esa perfecta figura... Cleveland nos envío... él realmente te quiere de vuelta.
После того, как я ему причинила боль.
Pero jamás podría volver a Cleveland, no después de todo el dolor que le causé.
О, Кливленд. Я тебя не узнал без моей девушке на твоих бедрах.
- Cleveland no te reconocí sin mi polola envuelta en tu cintura.
! Здравствуй, Кливленд.
- Hola, Cleveland.
Кливленд, я тут думала о том, как я скучаю по тебе!
- Cleveland, he estado pensando últimamente en lo mucho que te extraño.
Я люблю тебя, Кливленд!
Te amo, Cleveland.
Я бы не стал прощать её слишком быстро.
- Yo no la perdonaría tan rápido, Cleveland.
Ты просто хочешь избавиться от Кливленда, чтобы вернуться к Каролине!
- Sólo quieres a Cleveland fuera de la foto para poder volver a juntarte con Caroline.
Я очень волуюсь о Кливленде.
- Estoy realmente preocupada por Cleveland.
Мы пытаемся доказать Кливленду, что ей нельзя доверять, так что если вас застанут
- Estamos tratando de hacer que Cleveland vea que ella no sirve, Y que no puede confiar en ella, y si los pilla en el acto, entonces...
Привет, Кливленд.
- Hola Cleveland.
Кливленд!
- Cleveland!
О, Кливленд!
- Oh, Cleveland!
О, Кливленд, я могу что-то сделать для твоего счастья?
- Cleveland! No hay nada que pueda hacer para hacerte feliz?
Кливленд, закрой окно, ты выпускаешь всю вонь!
- Cleveland! Cierra la ventana! Estás dejando que se salga la fetidez!
Я могла бы перевестись
Podría pedir una transferencia. La clínica Cleveland tiene un depto. de cardiología enorme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]