Clifford Çeviri İspanyolca
371 parallel translation
Мне неудобно говорить, но не могла бы ты убедить Клиффорда не отзываться о семье в таком обидном духе?
¿ Podrías intentar que Clifford no perturbe tanto a su familia?
Ты был прав, Клиффорд.
Tienes razón, Clifford.
Клиффорд!
¡ Clifford!
Клиффорд, как же ты не понимаешь?
¿ No lo ves, Clifford?
Это все молодой Клиффорд, сумасброд.
Es obra del joven Clifford.
Помню, как Клиффорд однажды ему сказал, прямо на площади...
El viejo está atado. Recuerdo cuando Clifford le dijo en la plaza...
- Клиффорд Пинчен!
- ¡ Clifford Pyncheon!
Клиффорд Пинчен обвиняется в убийстве своего отца.
El estado ha acusado a Clifford Pyncheon por el homicidio de su padre.
Клиффорд Пинчен, выйдите вперед.
Clifford Pyncheon. Adelántese.
Прошу, не беспокойся обо мне.
Levanta el ánimo, querido Clifford.
Меня зовут Клиффорд Пинчен.
Me llamo Clifford Pyncheon.
Мистер Холгрейв, позвольте вам представить мистера Клиффорда Пинчена.
Sr. Holgrave, quiero presentarle al Sr. Clifford Pyncheon.
Ты снова вспомнил о Джеффри!
- Clifford... Jaffrey volverá.
Эй, что там за история с Клиффордом Пинченом и его золотой лихорадкой?
¿ Qué hay del oro oculto que busca Clifford?
Бедняга Клиффорд и золотая лихорадка?
¿ La búsqueda del tesoro de Clifford?
Значит, ты утверждаешь, что Клиффорд не рыскает по дому в поисках сокровищ?
Tú mismo. ¿ Juras que Clifford no está tirando la casa abajo? ¿ Buscando el dinero?
Милая кузина, боюсь, что твоя верность Клиффорду вынуждает тебя врать.
Me temo que tu lealtad hacia Clifford... no te permite ver la verdad con claridad.
Он справятся с Клиффордом гораздо лучше, чем смог бы я.
Pueden manejar a Clifford mejor que yo.
Но почему же кузен Клиффорд хочет, чтобы он остался?
¿ Pero si el primo Clifford quiere que se quede?
Клиффорд, ты не понимаешь!
¡ Clifford, no lo entiendes!
Клиффорд, Гефсиба!
¡ Clifford, Hepzibah!
Клиффорд Снелл, вице-президент и казначей.
Clifford Snell, Vicepresidente y Tesorero.
ваш казначей, мистер Клиффорд Снелл.
Clifford Snell.
- Не волнуйся, Клиффорд.
- No te preocupes, Clifford.
Клиффорд, это в твоей власти.
Clifford, eso es cosa de tu departamento.
От Лоры Партридж, мистеру Клиффорду Снеллу.
De Laura Partridge a Mr. Clifford Snell.
Клиффорд, не начинай опять придираться к Гарри.
Clifford, no empieces otra vez con Harry.
Клиффорд, не время для шуток.
Pongámonos serios por un momento, Clifford.
Спасибо, Клиффорд.
Gracias, Clifford.
Клиффорд Снелл.
Clifford Snell.
А теперь, доклад вашего казначея, мистера Клиффорда Снелла.
Y ahora, la lectura del informe del Tesorero, Mr. Clifford Snell.
Клиффорд Гровс!
¡ Clifford Groves!
Мистер Клиффорд Гровс - мисс Дорен, мистер Карл.
El Sr. Clifford Groves, la Srta. Duran y el Sr. Carl.
- Командир. Дэн, думаю, Вы также много слышали и о докторе Клиффорде Кенте?
Y ya habrá oido hablar del Dr. Clifford Kent, Dan.
Это, сэр Иен Хант и доктор Клиффорд Кент.
Sir Ian Hunt y el Dr. Clifford Kent.
К - Кельвин, К - Клиффорд.
C de Calvin, C de Clifford.
- Предоставьте это мне, мистер Клиффорд. - Спасибо.
- Dejemelo a mí, Sr. Clifford.. / / Gracias
- Достаточно понятно : "Спасибо за Вашу доброту! Джеймс Клиффорд"
- ¿ Está claro : "Gracias por su amabilidad James Clifford"
Клиффорд.
Clifford.
Искренне ваш, Джеймс Клиффорд.
Mientras, como agradecimiento, le envié esta tarde un ramo de rosas Afectuosamente, James Clifford "
- Да, верно, мистер Джеймс Клиффорд.
- Sí, esta bien.. Sr. James Clifford
- Нет, мадам, мистер Клиффорд отбыл прямым рейсом в Париж сегодня утром.
- Hola no, señora, el señor Clifford se fue y voló a París esta mañana.
- Здравствуйте, мистер Клиффорд!
- Hola Sr Clifford...
"Клиффорд Уилкокс 22, Бетюси Парк Лондон SW15".
" Clifford Wilcox, 22 Battersea Park Road, Londres SW15.
Это Дэйв Колшор и Анджела Клиффорд.
Ahí están Dave Colshore y Angela Clifford.
Новый губернатор смягчил его приговор.
Clifford será puesto en libertad. Han conmutado la sentencia.
Доброе утро, Клиффорд.
Buenos días, Clifford.
Твой завтрак готов, Клиффорд.
Tu desayuno está listo, Clifford.
Какой теперь в этом прок?
¿ Ver lo que queda, Clifford?
Уедем сейчас же, Клиффорд!
¿ La vas a vender, Clifford?
Сумасшествие Клиффорда.
La demencia de Clifford.