Closets Çeviri İspanyolca
9 parallel translation
В туалетах на борту никакой вентиляции.
Los baños de los aviones son apenas unos closets casi sin ventilación.
Береги себя. И пореже заглядывай в шкафы.
Cuídate y trata de no atravesar más closets.
Отличные шкафы.
Y los closets son grandiosos.
Почему он не открывается изнутри?
Por qué esos closets no se abren desde adentro?
Или же она внезапно решит, что может сделать все сама, расчистить и покрасить кладовые?
¿ O de pronto decidiría hacerse cargo de limpiar y pintar los closets de la entrada?
Ладно, проверьте все шкафы.
Bien, revisa todos los closets.
Чувак, путешествующий во времени через гостиничные сортиры?
Amigo, ¿ viaje en el tiempo a través de closets de moteles?
можете принести его в обменный пункт и получить за него деньги. Граждане принимают активное участие.
Si encuentran cualquier tipo de joyería en closets o gavetas... pueden llevarlo a casas de cambio de oro y canjearlo por efectivo.
В шкафах пусто.
Los closets están vacíos.