Cochon Çeviri İspanyolca
9 parallel translation
Я заказал на сегодняшний вечер столик в Au Pied de Cochon.
Me hizo reservas para esta noche en el Au Pied de Cochon.
Раз уж вы не можете пойти сегодня вечером в "Au Pied de Cochon" мы с моим верным товарищем связались с их поставщиком продуктов.
Puesto que ustedes dos no podía ir a Au Pied de Cochon esta noche, mi fiel compañera y yo lo llevaría a usted por cortesía de su empresa de catering.
Они едут в Кошон!
¡ Van a Cochon!
Что за Кошон?
¿ Has oído de Cochon?
Потому что, когда я спрашиваю, не хочешь ли ты сходить в Кошон ты смеешься надо мной.
Cuando te pedí que me llevaras a Cochon te reíste de mí.
Знаешь, что я могу сказать про Кошон?
Déjame decirte algo sobre Cochon.
- Там полно всяких придурков и снобов в голубых рубашках и розовых галстуках, настоящие придурки!
¡ Cochon está lleno de creídos y esnobs que usan camisas turquesas hechas a mano y corbatas rosas, como ese imbécil!
Пошли в этот сраный Кошон.
Te llevaré a Cochon.
Ужин в ресторанах "Август" и "Кошон".
Cena en August and Cochon.