English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Coldplay

Coldplay Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
Ты любишь группу "Соldрlау".
Te gusta Coldplay.
Я смотрю в эти глаза и я вижу... девочку, которая читает Зэди Смит, слушает Джона Маера и Колдплей, обожает серии Монти Пайтона и отчаянно, безумно, страстно, желает, изнемогает и сгорает от любви... к шоколаду.
Veo esos ojos y noto que eres una chica que lee a Zadie Smith, que escucha a John Mayer y ColdPlay, a quien le encantan los capícutlos de Monty Python y quien desesperadamente, locamente, profundamente, quiere
И вообще, "Coldplay" будут выступать.
De todos modos, Coldplay va a actuar.
Ты однажды целую лекцию посвятил разглагольствуя о том Как сильно ты ненавидишь Coldplay
Una vez pasaste toda una clase despotricando sobre lo mucho que odias Coldplay.
Как в тот раз, когда меня выгнали из Coldplay.
Como me echaron de Coldplay.
У меня билеты на Coldplay.
Tengo boletos para Coldplay.
Coldplay?
¿ Coldplay?
- Без нас, это дитя вырастет, слушая Snow Patrol и... Coldplay
- Sin nosotros, ese niño va a crecer escuchando, a Snow Patrol y... a Coldplay.
Ты носишь вязаную шапку, потому что у тебя в башке ветер.
Tú llevas gorro por Coldplay.
К нам пришли Coldplay!
- ¡ Coldplay está aqui!
Нет... мы пойдем завтра на Coldplay.
No, vamos a ir a ver a Coldplay mañana.
Ты о цитате Coldplay?
¿ Estás a punto de citar a Coldplay?
Ммм.. Coldplay и у Вас есть билеты в первый ряд?
Coldplay, ¿ y tienes entradas en primera fila?
Когда я смотрю на вас, в моём сердце играет песня Coldplay.
Cuando os miro a ambas, un canción de Coldplay suena en mi corazón.
Смотрите-ка, кажется, кому-то нравится Coldplay.
Bueno, parece que a alguien le gusta Coldplay.
Ты думаешь, Гвинет любит все песни Coldplay?
¿ Crees que a Gwyneth le gustan todas las canciones de Coldplay?
Знаете, типа.. типа как Coldplay?
Ya saben, como Coldplay...
.. Они - единственная заслуживающая доверия мировая группа,.. как Coldplay, который есть у вас.
ellas son la única banda universal creíble, más que Coldplay, que sepas.
Как сообщают, Coldplay пересматривают свой контракт с нестабильной компанией EMI.
La reestructuración en EMI supuestamente tiene a Coldplay pensando nuevamente un trato futuro con la disquera el manager de Robbie Williams ha citado y dicho,
Большой фанат Колдплей,
Soy un gran fanático de The Coldplay.
Вам нравится Coldplay?
¿ Te gusta Coldplay?
Которая была с нами на концерте Coldplay.
La única linda del concierto de Coldplay.
Coldplay это ни хуя не музыка, дружище.
Coldplay no es música.
Значит вы любите "Coldplay"?
¿ Les gusta Coldplay?
Тебе нравится Coldplay?
¿ Te gusta Coldplay?
Да, мне нравится Coldplay
Si, me gusta Coldplay.
У меня есть свежий пиратский альбом Колдплэй.
Tengo un nuevo álbum pirata de Coldplay.
Чувствую, что тебе нравится "Колдплей".
Creo que te gusta Coldplay.
You ready for some Coldplay trivia?
¿ Estás listo para algo de Coldplay trivial?
Если закажешь "Колдплэй", Чизела или "Лед Зеппелин", получишь электрогитарой.
Si me pides Coldplay, cincel o Zep, te voy a electrocutar.
Вы еще и группу "Coldplay" слушаете?
¿ También escuchas Coldplay?
- К нам пришли Coldplay.
¡ Coldplay está aqui!
Мы планируем использовать в фильме музыку Coldplay. Извини, что так затянули. У нас возникли серьёзные проблемы в сцене с поцелуем.
Si, estamos pensando en usar una canción... de Coldplay en la pelicula, lamento que esto demore tanto... nos está costando mucho hacer esta escena del beso.
Она, наверное, слышать не может, как этот из Coldplay дышит.
Probablemente ella odia hasta como él respira.
Что если она стервозная, или любит Coldplay, или еще что?
¿ Y si es mala persona o le gusta Coldplay o algo?
Дай угадаю. Coldplay?
Dejame adivinar. ¿ Coldplay?
- Coldplay
- Coldplay.
Ты просто цитируешь Колдплей.
Acabas de citar a Coldplay.
Как в песне Coldplay "Жёлтое".
Como esa canción de Coldplay, "Amarillo".
Мы просто отдыхаем, болтаем о группе "Колдплэй". Нет!
nada. solo hueviamos, hablando de Coldplay, all right?
Я не люблю парня из Coldplay, но с тех пор, как они расстались, мне нравится Гвинни больше, чем когда-либо.
- No es verdad. No me gustan los tranquilos, pero desde que ellos se separaron, me gusta mucho Gwynny.
Да в этой малышке больше дерьма, чем в последнем альбоме Coldplay.
Joder, este bebé tiene más mierda que un disco de Coldplay.
Вы явно не были на концерте Coldplay.
Claramente no habéis estado en un concierto de Coldplay.
Тебе нравится "Колдплей"?
"Quiero dejarlo de nuevo" # ¿ Te gusta Coldplay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]