English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Columbia

Columbia Çeviri İspanyolca

628 parallel translation
Автобус следует до Саванны, Чарльстона, Колумбии,.. .. Гринсборо, Ричмонда, Вашингтона, Балтимора,.. .. Филадельфии, Нью-Йорка.
Autobús para Savannah, Charleston, Columbia, Greensboro, Richmond, Washington, Baltimore, Philadelphia, Nueva York...
Я играла в последнем фильме по вашему сценарию.
Escribió mi última película en la Columbia.
Я так хочу. Я хочу поехать в Гарвард, затем в мединститут в Колумбии.
Quiero ir a Harvard y luego a Medicina en Columbia.
Он сначала хочет поехать в Гарвард, потом мединститут в Колумбии.
Primero quiere ir a Harvard. luego a Medicina en Columbia.
- Знаешь, я провожу некоторые исследования в Колумбийском Медицинском Центре.
¿ Sabe una cosa? Soy investigador en el Centro Médico Columbia.
Фактически, когда придет время помирать, а это может случиться в любой момент, я завещал мое тело Колумбийскому Медицинскому Центру.
De hecho, cuando pase a mejor vida, que podría ser en cualquier momento, he prometido donar mi cuerpo al Centro Médico Columbia.
"MGM" хотят это. "Коламбия" хочет это.
La MGM lo quiere. Y la Columbia.
Перепрыгивать с дерева на дерево, пока они спускаются по могучим рекам Британской Колумбии.
Saltar de árbol en árbol mientras flotan en los grandes ríos... de la Columbia Británica.
Колумбия.
Columbia.
И то, что видели на своём экране Маджента и Колумбия, не оставляло сомнений в том, что Джанет пала жертвой эмоций.
Por lo que Magenta y Columbia vieron ávidamente en su televisor no cabía mucha duda de que Janet era su esclava.
Я имел честь преподавать в Колумбии в классе "ТВ, Связь и Культура"
¿ Si? Resulta que en Columbia doy un curso sobre "Medios televisivos y cultura".
Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
Estación de comunicaciones Epsilon lX a U.S.S. Columbia.
Давайте же, Колумбия.
Adelante, Columbia.
Это - Эпсилон 9, Колумбия.
Columbia, aquí Epsilon IX.
Колумбия NCC-621... Следуйте курсом навстречу с Ревером NCC-595 звездная дата 7411.4.
El explorador Columbia NCC-621 debe reunirse con el explorador Revere NCC-595 en la fecha estelar 741 1.4.
В Колумбийском.
Columbia.
- Я окончил Колумбийский университет, а вы?
- Estudié en Columbia. ¿ Y Ud.?
В общем, я показал ее приятелю моего брата, доктору, который преподает на медицинском факультете. Да.
De cualquier modo, la llevé a un amigo de mi hermano... un médico que enseña en "Columbia Presbyterian".
Здание Колумбии, 57-ая Улица.
Voy al edificio Columbia, calle 57.
Позывные соответствуют исследовательской экспедиции.
Su carta coincide con una expedición de reconocimiento : SS Columbia.
Точно не помню, можно пересечься у Колумбии. - Ладно.
No lo sé pero podemos quedar en el "Columbia".
Если хочешь, встретимся в ресторане, Олимпиада или Колумбия?
Si quieres, quedamos para comer. En el Olympiades o en el Columbia...
"Ар-Си-Эй"... "Колумбия"... ДЕКА...
RCA, Columbia, DEKA
Представь себе, мы едем по Коламбиа авеню, нас четверо парней.
Estamos en Columbia Parkway, cuatro chicos.
- Колумбия.
- Columbia.
- И что? Он уехал в Колумбию.
Estudia en la Columbia.
Тот кретин, который только что нарушил 7 правил ФАУ и 5 правил округа Колумбия, носясь по моему аэропорту с пушкой, стреляя в людей.
Eres el gilipollas que acaba de transgredir siete normas de seguridad de la FAA y cinco leyes del Distrito de Columbia corriendo por el aeropuerto con un arma y disparando a la gente.
Окончил Колумбийский университет в США.
Graduado de Columbia con título de arquitecto.
Ее парень учится в Колумбийском университете.
Su novio va a la Universidad de Columbia.
В унивеститете?
¿ En Columbia?
Он вырос на Парк Авеню, учился в Университете Коламбиа, Хорас Манн пока не бросил чтобы все время отдать шахматам.
Creció en "Park Avenue", pasó por Columbia y Horace Mann... antes de dedicarse a jugar ajedrez.
Хорошо, и мне кое-что нужно. На следующих выходных под Вашингтоном пройдут большие показательные прыжки.
Hay una demostración de salto en Columbia la semana próxima.
- Как дела? - Как дела, малышка? Я собираю команду для выступления в Вашингтоне.
Estoy preparando un equipo para Columbia. ¿ Quieres participar?
Прошу внимания. Добро пожаловать в Вашингтон.
Bienvenidos a Columbia.
Сборщик долгов будет тщетно узнавать, где я, у парня из Колумбия Рекордз, который и сам давно уже меня ищет.
Seguro que se habrá aliado con el tipo de la Columbia Tape and Record que lleva varios años detrás de mí para que le pague.
он знал, балуется ли крупье кокаином или у него были проблемы с своей подружкой.
HACE AÑOS... él sabía si el defensa usaba coca... A Columbia, $ 20. ... o si había preñado a la novia.
В противном случае, некоторые граждане... могли бы заявить, что у меня нет мозгов.
Si no, cualquiera del Distrito de Columbia podría decir que yo me atrevo.
Ты знаешь о Ричарде Третьем больше, чем любой долбаный ученый из Колумбии или Гарварда.
Tú sabes más de Ricardo III que cualquier profesor de Columbia o de Harvard.
Тот кретин, который только что нарушил 7 правил ФАУ и 5 правил округа Колумбия, носясь по моему аэропорту с пушкой, стреляя в людей.
Usted es el pendejo que ignoró siete regulaciones locales y cinco del Distrito de Columbia mientras corría por acá disparándole a todos.
Первая воздушная, он продвигается к главному входу, который выходит на колумбийскую улицу
Sospechoso va a salida delantera. Al frente del edificio, en Columbia.
- Мне его дали в Колумбийском.
- La recibí de la Universidad de Columbia.
С видом на реку и Колумбийский университет.
Tiene vista al río y Columbia.
Университет Дюка и Колумбийский университет.
Duke y Columbia.
Плуи была застрелена фермером в Британской Колумбии в прошлом месяце.
Pluie fue muerta por un ranchero el mes pasado en Columbia Británica
Тэб, ты что? Разумеется Тэб.
- ¡ Ese "idiota" se ha doctorado de Columbia!
В будущем он планирует исследовать французское торговое судно затонувшее у берегов Британской Колумбии и пригласил меня. Будет весело.
Bueno, está planeando rescatar un navío francés en la costa de la Columbia Británica, y me ha invitado.
- К нам приходили из приёмной комиссии Колумбийского колледжа.
El reclutador de la universidad de Columbia vino a hablarnos.
- Приняли в Беркли, в нью-йоркский ; в колумбийском в списке ожидания ; в Пенн и Боуден не приняли.
Aceptada en Berkeley, en N. York en espera en Columbia, Penn no Bowdoin tampoco, aceptada en BU.
"Эс-Эс Колумбия".
La SS Columbia.
Он колумбиец.
- Está en Columbia.
цель движется на север по крыше. Коламбия 18.
Columbia y la 18.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]