Commando Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
- Хороший? Это "Commando 8".
Es un Comando 8.
- "Commando 8"?
- ¿ Un Comando 8?
Это "Commando 8", 12 000 тепловых единиц.
Es un Comando 8, 12 mil unidades de potencia.
"Commando 8" прибыл!
¡ Ya llegó el Comando 8!
Просто всавляешь, и "Commando 8" делает все остальное.
Sólo conéctalo y el Comando 8 hace el resto.
Я объясняю, что мы будем делать против банды Санта Клаусов. Я предпринял важную уловку по внедрению, но операция провалилась... Спасибо Эмильену!
A pesar de todas las operaciones realizadas contra esta banda incluso yo efectue una mision commando en solitario que fracaso por desgracia gracias a nuestro colega Emilien
Многие люди думают, что коммандос - это супер герои. Или что-то вроде того.
Muchas personas piensan que la palabra "commando" significa súper héroe o al menos algo parecido.
В действительности же, коммандос - это всего лишь кто-то, кого научили вести бой в особых условиях.
El hecho es que un commando es sólo alguien entrenado para luchar bajo una serie de circunstancias.
Если это срабатывает, они выглядят непобедимыми.
Cuando funciona, los commando parecen imparables.
Если же это не срабатывает, коммандос гибнут так же, как и все остальные.
Cuando no funciona, los commando son asesinados como cualquier otro.
Должен был остаться без трусов ( commando )
¡ ¿ Debería haber ido comando?
Ладно, мне пора. Собираюсь немного насладиться Laser Commando.
Voy a dar un paso, iré a hacer un poco de Comando Láser
Ага. Laser Commando.
Comando Láser.
Впервые я выступил в ТТ в 1974 году на мотоцикле Гуса Куна производства Нортон Коммандо.
Mi primer TT fue el 74, montando una Norton Commando Gus Kuhn de serie.
BMW 450, KTM 250, Gas Gas 250 and a 1974 Norton Commando.
BMW 450, KTM 250, Gas Gas 250 y una Norton Commando del 74.
Я директор киберкомандования США, и ты обязан относиться ко мне со всем должным уважением.
Soy la directora del Cyber Commando de EEUU, y debes darme el respeto que merezco.
Капрал центру.
Cabo a commando.
Если бы я знал, что попаду сюда, то загрузил бы больше видео, но здесь у меня есть "Коммандоро" и "Гароль и Мод".
Si hubiera sabido que ibas a venir habría cargado más, pero tengo "Commando" y "Harold and Maude".