Compare Çeviri İspanyolca
181 parallel translation
Мне не нравится сравнение национального флага с тряпкой.
No compare la bandera francesa con un capote.
Я надеюсь, вы не ставите знак равенства между бандой громил и всем человечеством.
Espero que usted no compare la humanidad con una banda de delincuentes.
М-р Сулу, уравняйте скорость "Энтерпрайза" и судна-астероида.
Sr. Sulu, compare la velocidad de la Enterprise y de la nave asteroide.
Я предлагаю провести анализ через компьютер корабля, сравнив нынешнее состояние "Энтерпрайз" с его идеальным состоянием.
Compare la condición actual de la nave con su condición ideal.
Вот, обратите внимание, как отличаются эти два черепа.
Veamos... Compare la diferencia entre estos dos cráneos.
Я слышал, как вас сравнивали с жеребцом или иногда с менее благородным животным.
Vuestros méritos han sido comparados a los de un caballo semental, aunque a veces se os compare con un animal menos noble. ¿ Qué queréis decir, señor?
Я всего лишь прошу, чтобы это нарушение рассмотрели в контексте моего прошлого, не только как польской сторонницы национал-социализма, но и как активной участницы священной войны против евреев.
Sólo pido que mi infracción se compare con mis antecedentes... no sólo como una polaca simpatizante del Socialismo Nacional... sino como una militante en la guerra sagrada contra los judíos.
На баллистическую экспертизу.
Que Balística lo compare con la bala que mató a Nilsen.
Если вам нужно сравнить с чем-нибудь, сравните с... математикой, музыкой или искусством потому что иначе вы унижаете его и вы унижаете меня.
Si usted quiere hacer una comparación, compare... con algo que tenga sentido. Compárelo con matemáticas con la música o el arte... porque de otra forma le resta importancia a él y con eso a mí.
Сравните отличия с тем, что мы узнали об анатомии Хью.
Compare las diferencias con lo que aprendimos de Hugh.
Я заставил трикодер провести сравнение результатов биосканирования, которое я провел раньше с тем, которое я провел только что.
He hecho que el tricorder compare el bioescáner de antes y el de ahora.
Я просто надеюсь, что в итоге она посмотрит на него, потом на меня и поймет... что у меня больше денег.
Espero que nos compare y entienda que tengo más dinero.
Я хочу эту гильзу сравнить... с нашей базой ФБРовских пистолетов.
Quiero que esta bala se compare con la base de datos de las pistolas del FBI.
- Они мне с рождения симпатичны.
- You have them compare to how much I like them.
Дэймон Раньон : "Во всей истории бокса вы не найдете такой необычной человеческой судьбы, как жизнь Джеймса Джея Браддока".
"En toda la historia del boxeo no hay ninguna historia de interés humano que se compare con la vida de James J. Braddock..." Damon Runyon.
Не сравнивайте девушку с ними!
¡ No compare mi suave complexión femenina con eso!
Хродгар! Величайший из королей!
¡ No hay rey que se compare!
В истории медицины было немало чудесных открытий от создания вакцины от полиомиелита до пересадки сердца но все они меркнут в свете последних достижений доктора Элис Криппин.
El mundo de la medicina ha visto muchas curas milagrosas desde la vacuna contra la polio a los trasplantes. Pero quizá nada se compare con el trabajo de la Dra. Alice Krippin.
Позвони в Афины, сверь список постояльцев отеля со списком пассажиров, летевших тем же рейсом, что и она.
Llame a Atenas, compare la lista del hotel con la de la lista de pasajeros en su vuelo a casa. - Sí, señor.
Интересно, что вы сравниваете смерть своей матери с этой миссией, которой только что... руководили.
Es interesante que usted compare la muerte de su madre con esta misión que usted sólo se tenía que... encargar.
Конечно, нет приза, который я мог бы дать тебе и который сравнился бы с удовлетворением от наличия твоего имени и фотографии, увековеченных на доске почета "Бай Мор."
Claramente, no hay premio que pueda darte que se compare con la satisfacción de tener tu nombre y tu foto inmortalizada en una placa de Buy More.
Я не могу быть уверена, пока не проверю по другим примерам.
No puedo estar segura a menos que lo compare con otros ejemplos.
И ты хочешь что бы я проверила эти часы, когда они пропали на негативные сдвиги?
¿ Y quieres que compare la fechas de desaparición con los picos negativos de la grieta?
А потом пришла старость. Что поделаешь?
Y luego no encuentras a nadie que se compare con ella.
Какой опыт мог бы сравниться с этим?
¿ Qué experiencia podría tener que se compare a esto?
Сравнить и сопоставить (!
¿ Compare y contraste?
Я знаю, что она была с тобой. Хочешь, чтобы я сравнил все следы на коврике твоей машины с её следами? Я это сделаю.
Yo se que ella estaba contigo no, si quiere que compare las huellas de barro en la alfombra del lado del acompañante, lo haré.
Нет, конечно, нет.
- para que la policía lo compare. - No, claro que no.
Еще раз протестировав 12 мышей Кэти сравнила результаты двух групп с контрольной группой.
'Una vez más doce ratones son probados antes que Cathy compare los resultados'de los dos grupos contra el grupo de control.'
Помню, как-то я сравнил ее с садом.
Una vez la comparé con un jardín.
Я сравнил волоски.
Las comparé.
Но они были похожи на мои.
Las comparé con las que tomé y supe que estaba cerca.
Я сравнила почерк с надписью на спиритической доске.
La comparé con la letra que hay detrás de la tabla Ouija.
Конечно, ты переживаешь совсем другое. Не думаю, что у тебя есть свинья.
No es que se compare por lo qué estás pasando.
Когда я заработаю кучу денег на роботах, я вернусь в эту дыру, куплю все мельницы, где работает Эрик, уволю его и женюсь на моей Донне.
Y luego de que haga mi fortuna haciendo robots volveré a este pueblucho y comparé cualquier lugar dónde trabaje Eric lo despediré, y haré a Donna mi esposa.
В результате исследования обнаружилось сильное кровоизлияние и обширная перестройка тканей головного мозга.
Comparé estos con los que hicimos el año pasado y hallamos una hemorragia severa y reconstrucción masiva de las neuronas.
Я уже... Я запускал служебные программы, но ничего не получилось, так что я сравнил все воспоминания с распечатками.
Ya corrí los programas prácticos... y no conseguí nada... así que comparé los recuerdos con el registro impreso.
Но 14 баксов не давали мне покоя, так что я сопоставила список Лейтон нашему внутреннему, сформированныму НИЗ
Pero los 14 pavos seguían mosqueándome así que comparé la lista de Layton con la nuestra, la que viene del Instituto
Нет. Просто. Мы были женаты.
No, estuvimos casados y ella está tratando de hacer que esa pequeña aventura de mal gusto que tuvieron se compare con aquello y me enfadó.
Я собрал пару волос из машины, сравнил их с твоей ДНК.
Recogí algunos cabellos de su coche y los comparé con sus muestras de ADN.
Я взял образец крови Анны из больницы и сравнил с тем, что мы нашли.
Conseguí una muestra de sangre de Anna del hospital, y la comparé con la que encontramos en el almacén.
Я сопоставил прошлые вакцинации Джо и твои.
Comparé tus últimas vacunaciones con las de Joe.
Я совместила свой профиль с их списком. 11 новых имен.
Comparé mi perfil con una lista de posibles asesinos del camión de hielo, 11 resultados.
Я пропустил излучение Серфера через все астрономические базы данных.
Comparé la radiación del Surfista con la base de datos astronómicos.
Я проверил по медицинской карточке!
Comparé las cicatrices con los registros.
Я провела микроскопию, чтобы сопоставить волокна, и микроспектрофотометрию, и хроматографический тест для сравнения красителя, и у меня проблемы с определением его происхождения.
Comparé las fibras en el microscopio, con una microespectrofotometría, y una cromatografía para comparar tintes, y tengo un problema para localizar su procedencia.
Я проанализировала все отпечатки с оружия из кабинета, и сопоставив их все, исключила отпечатки, которые Тони снял у сенатора Кайли, его жены и начальника штаба Коула Эриксона.
De acuerdo, analicé las huellas del gabinete de armas, y las comparé con todas las huellas por eliminación que Tony consiguió del senador Kiley, su esposa y su jefe de personal, Cole Erickson.
Я нашел остатки праха в слюне.
Comparé los restos humanos con la saliva.
Я провела перекрестный анализ рентгена и увеличенного снимка высверленного отверстия.
Comparé los rayos X y las fotos aumenta das de los hoyos de taladro en el radio.
Чтобы усложнить задачу, я... попросил Джесси записать какой кофе она хочет, и сравнил ее почерк с Тришиным.
Jessie la prostituta escribió debajo de su pedido del café, y lo comparé con la cuenta de Trisha, la estudiante de derecho.
Я пропустила через абсорпитометрический сканер рентгеновские снимки тазовой кости и затем вычислила... я доверяю вашим методам, доктор Брэнан вы можете просто перейти сразу к выводам
Analicé las radiografías del hueso pélvico y lo comparé... Confio en tus metodos, Dr Brennan. Puedes ir directamente a la conclusión.