English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Convertible

Convertible Çeviri İspanyolca

182 parallel translation
- Да. - Да еще в открытой машине.
- Especialmente en un convertible.
Этот кабрио был бы хорош.
Este convertible sería agradable.
Легко превращается в кабриолет. ( за 10 козлов, 1 собаку, 2 кошки )
Modelo convertible.
вы участвуете в параде?
- ¿ Estás en el desfile? , y Autos Anderson nos está prestando un convertible rojo - Si!
Смотри-ка, кабриолет!
¡ Mira, un convertible!
Бьюик-роудмастер со съемной крышей, 1949 года.
Es un Buick Roadmaster convertible de 1949.
Ты видела кабриолет в гараже?
¿ Viste el convertible?
Находясь в здравом уме, я завещаю своему сыну, Чарльзу Сэнфорду Бэббиту, эту машину - Бьюик со съемной крышей, тот самый автомобиль, ставший причиной нашего раздора.
Por el presente le dejo a mi hijo Charles Sanford Babbitt ese Buick convertible el mismo auto que terminó con nuestra relación.
Я возьму вон ту машину, что в углу.
Oh, y tambien me llevaré el convertible. Si, sr.
- У нас открытый верх.
- Tenemos un convertible.
Я выглянула и увидела двух молодых людей, выбегающих из "Sac-o-Suds" они залезли в зелёную машину с белым верхом и умчались со всех ног.
Levanté la vista y vi a dos jóvenes salir corriendo del Sac-o-Suds y saltar dentro de un coche verde convertible y salir volando como el diablo.
Доказательства дела показывают, что 4 января в 9.30 оба обвиняемых, Стэнли Розенштейн и Уильям Гамбини были замечены выходящими из зелёного автомобиля "Бьюик"'64 Skylark с открытым верхом и белой крышей.
La evidencia de este caso va a demostrar que a las 9.30 de la mañana del cuatro de enero, ambos acusados, Stanley Rothenstein y William Gambini, fueron vistos salir de su Buick Skylark 1964 convertible verde metálico.
И, что Вы думаете? Возможно ли, что Вы видели двух парней в зелёной машине и это необязательно были вот эти конкретные ребята?
¿ Es posible que haya visto dos tipos en un convertible verde, y no necesariamente estos dos tipos?
По компьютерной базе я выяснил, что двое ребят похожих на подзащитных были арестованы 2 дня назад шерифом Тильманом в округе Джаспер, Джорджия за вождение угнанного "Понтиака" 1963 Tempest зелёного цвета с открытым верхом, белой крышей, шинами Michelin XGV 75R-14.
Esta hoja de computadora confirma que dos muchachos que responden a la descripción, fueron arrestados hace dos días por el Sheriff Tilman en el condado de Jasper, Georgia, por conducir un coche robado marca Pontiac Tempest 1963 verde metálico convertible, con neumáticos Michelin modelo XGV, tamaño 75R-14.
Теперь, конечно, я не могу не чувствовать будь это открытый автомобиль, вся эта трагедия могла быть предотвращена.
Ahora, por supuesto, no puedo evitar sentir que de haber sido un convertible, esta tragedia se habría evitado.
Но я не из тех, кто покупает автомобили с брезентовым верхом из-за лысины и все такое.
Pero nunca he sido de los que comprarían un convertible por la calvicie y todo eso.
- Какой прекрасный автомобиль!
- Qué bonito convertible.
Сдвижная крыша.
- Convertible.
Тетка одолжила мне ее красный БМВ с откидной крышей.
Mi tia me presto su BMW convertible rojo.
Красно-белая машина. У вас есть шесть минут.
Vehículo es convertible rojo y blanco.
Да это отец. Он хочет подарить мне "Мерседес" с откидным верхом.
Mi padre quiere darme un Mercedes convertible.
Ты бы не захотел, чтобы я испортила твое красивое лицо.
Es el auto para mí. Es el que quiero. Tengo un Le Baron convertible.
- Просто скажи ей, что ты хочешь. Тебе сделают.
¿ Tú fuiste quién compró su Le Baron convertible?
У меня прямо здесь есть кабриолет "LeBaron".
Tengo un Le Baron convertible.
Ты тот, кто купил его кабриолет "LeBaron"?
¿ Tú fuiste quién compró su Le Baron convertible?
Генри на кабриолете со сломанным верхом.
Henry. - El convertible con el techo roto.
Возьмите мою машину. Она автомат.
Les doy mi convertible.
Хотела бы я на минуту оказаться на вашем месте, чтобы моей большой проблемой оказалось предложение взять машину и смотаться из города.
Quisiera tu vida, que mi problema fuera que me den un convertible para salir de esta ciudad.
Неизвестный мужчина, белый, черная спортивная машина, кабриолет...
Masculino blanco no indentificado, auto deportivo negro, convertible...
Куплю я тебе белую повозку, полмира и 3 лома, больше, чем в Америке.
¡ Te compraré un convertible y la mitad del océano! Y tres casas más grandes que los América.
Я никогда прежде в кабриолете не ездил!
Nunca viajé en un convertible!
И как твой адвокат, я совету тебе взять напрокат реально быструю машину без верха.
te recomiendo alquilar un auto convertible.
Двое отличных парней в огненно краснояблочном кабриолете... обкуренные, обдолбанные, обезумевшие.
Dos tipos en un convertible rojo... volando.
Мои мешки... мои мешки вон в том белом Кадиллаке с откидным верхом.
Tengo las valijas en ese Cadillac convertible ahí afuera.
- Эль конвертабло?
¿ El convertible?
Я решил выбрать 900-й кабриолет.
Puddy, me decidí por el convertible 900.
С откидным верхом?
¿ Es el convertible?
Если победишь, я куплю тебе кабриолет, когда получишь права.
Si ganas, te compro un convertible cuando te den la licencia.
Если я возьму вину на себя, он купит мне кабриолет, когда получу права.
Si asumo la culpa, me comprará un convertible cuando me den la licencia.
Папочка, я наконец-то сдала экзамен по вождению... я всё ещё могу рассчитывать на кабриолет?
Papá, ahora que finalmente aprobé mi examen de conducir ¿ aún me darás el convertible?
А кабриолет готов вернуть.
¿ Y tu convertible que?
Она водит маленький голубой кабриолет, так?
¿ Acaso no estaría manejando un convertible azul, verdad?
Видел тачку с откидным верхом там, снаружи?
¿ Le echaste un vistazo a ese convertible?
У них есть мустанг.
Tienen un Mustang convertible.
Потребительские отчёты говорят что это отличная покупка, высокая надёжность, скромный расход топлива... Какие у тебя ещё есть доводы?
Los reportes de consumo lo calificaron como una buena compra buena confiabilidad, consumo de combustible decente y un muy buen puntaje para un convertible en las pruebas de choques.
Ты не представляешь, как трудно отыскать красный кабриолет.
No tienes idea lo difícil que fue encontrar un convertible rojo en esta ciudad.
Подозреваемый - белый мужчина. Его видели на красном БМВ с откидным верхом на автостраде 60.
El sospechoso es blanco, hombre..... y conduce un auto rojo BMW convertible, por la interestatal 60.
Шерифы и полиция блокировала автостраду в двух направлениях, чтобы не упустить подозреваемого на красном БМВ... с пятном белой краски на багажнике.
El sheriff y policía de los dos condados se dirijen por la interestatal 60 en ambas direcciones. El sospechoso fue visto por última vez manejando un BMW rojo convertible con manchas de pintura blanca en el maletero.
Это отличный цвет для кабриолета.
El rojo es un buen color, especialmente para un convertible.
Тебе надо телок на свой шампур насаживать.
Deberías estar en un convertible y haciéndole la corte a las chicas.
- Кабриолет.
- Convertible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]