Cooks Çeviri İspanyolca
7 parallel translation
Аткинсон из конторы Кука обещал, что прибудем 24-го, но нам не повезло. Как Египет?
El señor Atkinson, en Cooks, nos prometió que estaría aquí... el día 24, pero por desgracia...
После обеда я преспокойно вышел из здания посольства, обменял у Кука мою десятку, нашёл в порту матроса, который говорил по-американски, спрятался у него, пока не отошёл пароход, и без труда очутился снова в Константинополе.
Y un día, después de comer, me largué. Cambié mi dinero en Cooks... encontré un marinero que hablaba americano... bebimos hasta que su barco zarpó y volví a Constantinopla.
The wealthy on park Avenue with their nannies and cooks, the real-estate moguls, the white collar criminals on wall street, the powers that be that benefit from the status quo, they know that I'm gonna fight.
Los ricos de Park Avenue con sus niñeras y cocineros, los magnates de bienes raíces, los criminales de cuello blanco en Wall Street, los mandantes que se benefician del ¨ status quo ¨, ellos saben que voy a pelear,
Восточное побережье завалено наркотой, и поверь, Влад бы не стал валить кого-то из-за метиламина.
Cooks tiene exceso de mercancías por toda la costa oeste y créeme, Vlad no le compra a nadie metilamina últimamente.
I get sex, she cooks dinner, no firm commitment... boo-yah.
Tengo sexo, ella cocina, no hay un compromiso firme...
Закашеварим.
Cooks.
Мистер...
El señor Cooks envía sus saludos, pero lamenta no estar disponible en este momento. Señor...