Coolio Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
Ты забыл вот это, Хулио.
Oye. Olvidaste esto, Coolio.
Хулио...
Um, Coolio... - Julio.
- Восковой Кулио?
- ¿ Coolio de cera?
О... круто... тень.
Coolio.
Океюшки?
¿ Coolio?
Все океюшки?
¿ Estamos "Coolio"? ( Cool = Bien )
- Просто скажи "океюшки".
- Solo di la palabra "coolio"
- Океюшки.
- Coolio.
- М-м... - Океюшки.
Coolio.
Все океюшки.
Soy Coolio.
- Все океюшки.
- Soy coolio.
Послушай, если бы ты узнал нас получше, ты бы не видел проблемы в том, что она встречается с белым
Coolio la protegió. Mira, creo que si tu nos conocieras mejor no tendrías ningún problema con que tu hija saliera con uno de nosotros.
Вообще-то, Mist, что на вас и сказалось, мистер Кулио.
Es Mist, creo que lo vas a encontrar, Sr. Coolio.
Нет. Помнишь мальчика, который пел песню Кулио "1, 2, 3, 4" на конкурсе талантов, а потом забыл слова и просто стал кивать головой в такт?
El que intentó rapear 1, 2, 3, 4 de Coolio de el concierto... pero se perdió a la mitad... y se quedó parado ahí moviendo la cabeza?
Ты будешь Мишель Пфайффер из "Опасных умов", а я...
Tú eres Michelle Pfeiffer en Mentes peligrosas, y yo soy... Yo soy Coolio.
- Кулио. Кулио не играл в этом фильме.
Coolio no aparece en la película.
И как любой хороший отец, я сам отвезу Барта в школу.
Como Michelle Pfeiffer lo hizo por Coolio. De hecho, para apoyarlo, llevaré a Bart a la escuela.
Маленький лысый рэпер дышит воздухом свободы.
El pequeño cantante calvo Coolio se pone salvaje.