English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Cora

Cora Çeviri İspanyolca

813 parallel translation
Постарайся узнать, чего он хочет, Кора.
Intenta averiguar qué quiere, Cora.
Кора! Поди и приготовь комнату.
Cora, ve a prepararle su habitación.
Кора, ты не видела мою вторую туфлю?
Cora, ¿ has visto mi otro zapato?
У меня противная простуда.
No puedo besarte, Cora. Estoy resfriado.
А Кора скажет, что если Билл в ближайшее время не найдет работу, ей самой придется работать.
Y Cora os dirá que si Bill no consigue un empleo pronto... tendrá que ponerse ella a trabajar.
Если отец не против переехать ненадолго к Коре, почему тебе не погостить у нас?
Si a papa no le importa ir a casa de Cora durante un tiempo, ¿ por qué no vienes a visitarnos?
Мы планируем большее, чем ты и Кора.
Pienso hacer más que Cora y tú.
Мать гостит у нас, а отец ненадолго идет к Коре.
Mamá vendrá a visitarnos, y papá a pasar una temporada en casa de Cora.
Как Кора?
¿ Cómo está Cora?
Что Кора сказала на этот раз?
¿ Y que ha dicho Cora, esta vez?
Кора!
Cora. Disculpe, doctor.
— Вы — Кора?
Tú eres Cora, ¿ verdad?
Но Кора сказала, сегодня у него нормальная температура.
Cora ha dicho que esta noche no tiene fiebre.
Врач сказал Коре, что отец определенно должен переехать в местность без суровых зим, и мы подумали, в связи с тем, что Эдди живет в Калифорнии,
El médico de Cora dice que papá tiene que ir adónde el invierno sea tan duro. y hemos pensado, ya que Addie vive en California...
Кора подумала, что Эдди возьмет вас обоих.
Cora creía que Addie os acogería a los dos.
Он не должен узнать, что я иду туда. И скажи Коре, Нелли и остальным, что он не должен знать.
Nunca debe saber a dónde he ido, dile a Cora y a Nellie y a los otros que no lo debe saber.
Что с тобой, Кора?
¿ Qué pasa, Cora?
Кора Джордан.
Cora Jordan.
Одну минуту, Кора!
¡ Un minuto, Cora!
Это ты должна решать, Кора.
Tú decides, Cora.
Ты идиотка, Кора.
Eres una idiota, Cora.
Кора заставила меня понять.
Cora me lo ha hecho entender.
Ты слышишь, Кора?
¿ Lo oyes, Cora?
Действительно, Кора, это необычный парень.
Efectivamente, Cora, no es un tipo corriente.
Где Кора?
¿ Dónde está Cora?
Когда Кора отвлечется, улизни из дома.
Cuando Cora esté distraída, salga de la casa.
Привет, Билл, это Кора.
Hola Bill, soy Cora.
Кора повесила их. И мы не обманем Кору.
Cora lo arregló y no podemos engañar a Cora.
Здравствуй, Кора.
Hola, Cora.
Та "Кора из парка" поняла бы меня, когда я говорил по телефону.
La "Cora del parque" me hubiera comprendido cuando telefoneé.
Вот что я думаю, ты скучаешь по "Коре из парка".
Quizás ésta es la idea que te rehúye. Echas de menos a la "Cora del parque".
Кора, жена, которая весит новые занавески, наскучила тебе.
Cora, la esposa que cuelga cortinas nuevas, te aburre.
Я не люблю Кору из парка.
No quiero a la Cora del parque.
Где Кора Мисс Волнение?
¿ Dónde está Cora, srta.
Ладно, Кора.
Bueno, Cora.
Я говорю нет, Кора.
Yo digo que no, Cora.
И все же, дорогая Кора, это то, чего я хочу.
Y, sin embargo, querida Cora, es lo que quiero.
Что случилось, Кора?
¿ Qué hay, Cora?
Коры нет дома.
Cora no está.
Коре пришлось вам все рассказать.
Cora ha debido contárselo todo.
Я не могу найти, Мисс Кору.
No puedo encontrar a la señorita Cora.
Нет, Кора.
No, Cora.
Кора, нам с тобой не о чем говорить. Неужели?
Cora, tú y yo no tenemos nada que decirnos.
Похоже, что тебе было нелегко, Кора. Мне очень жаль.
Debió de ser muy violento para ti, Cora, y lo lamento.
Знаешь ведь, что в соседнем доме могут все услышать.
Vamos, Cora. Sabes que en la casa de al lado se oye todo lo que decimos.
Кора, если бы мы могли договориться, нам обоим это пошло бы на пользу.
¿ Adónde quieres llegar? Cora, si pudiéramos conseguir algún tipo de arreglo, nos sería muy útil.
Я этого не говорил, Кора.
Yo no he dicho eso, Cora.
Что он сказал, Кора?
¿ Qué ha dicho, Cora?
Кора?
Cora.
- Откуда я знаю?
- ¿ Qué hace ese coche ahí, Cora?
Будет лучше, если ты об этом не узнаешь, Кора.
Será mucho mejor que no lo sepas, Cora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]