Courtesy Çeviri İspanyolca
6 parallel translation
He said : "Anticipating that вы сделаете ему любезность, согласившись встретиться с ним?"... would you do him the courtesy of agreeing to meet with him? " И я поехал домой.
"Habiendo previsto eso" ¿ Le haría, al menos, la cortesía de hablar con él? "
So as a courtesy, I am going to let you cover up with my jacket.
Así que, como cortesía, te voy a dejar cubrirte con mi chaqueta.
Но в вас полно антигистаминов courtesy of the deviant in the next bed.
Pero tenía un puñado de antihistamínicos, cortesía del pervertido en la cama de al lado.
It was a courtesy.
Era cortesía.
They ain't even have the courtesy to buy their adopted boy an S Class.
No han tenido la cortesía de comprarle al hijo adoptado uno de clase S.
Actually, the hospital gave Divya a courtesy upgrade.
En realidad, el hospital dio Divya una actualización de cortesía.