English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Crate

Crate Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
Апу, я смотрю, ты не в церкви.
CERVEZA CRATE-O-DUFF PUROS - Apu, no fuiste a misa.
Слушай. Мы пойдём в "Ящик и ствол".
Mira, iremos a Crate and Barrel.
Couldfit all of his belongings in a milk crate.
Todas sus pertenencias cabrían en un cartón de leche.
Он проезжает мимо рекламного щита, на Крэйт-лейн, не зная, что дорога перекрыта из-за ремонтных работ.
Pasó el cartel en Crate Lane..... sin darse cuenta que los arreglos viales estaban cerrando el camino.
Мерзавцы прыгают обратно в машину и удирают, мчатся по Крэйт-лейн и вот здесь поворачивают на Марпл-стрит.
Los inmundos ladrones huyen en su auto y toman Crate Lane, ingresando en la calle Marple, aquí.
Затем он припарковался около шумной строительной площадки в Крэйт Лэйн
Luego estacionó en Crate Lane cerca de un sitio en construcción ruidoso donde nadie pudiera verlo ni escucharlo.
И почему нельзя добавить в список тостер, набитый деньгами?
¿ Por qué Crate Barrel no te deja poner en la lista una tostadora llena de efectivo?
Вот поэтому-то мы и перлись через Крейт Беррел.
Es la única razón por la que pasamos por Crate Barrel.
Но восемь из десяти раз за последний год, когда мы виделись все о чем ты могла говорить было о том, что ты собираешься купить или диван от CrateBarrel или гончарную мастерскую
Pero ocho de cada diez veces que te vi el año pasado sólo podías hablar de si ibas a comprar un sofá de Crate and Barrel o de Pottery Farm.
Какие-то сертификаты.
Certificados de algún tipo. Crate and Barrel.
* циркулярная пила * C, crate.
C, caja.
Ящик и Баррель, скорее сделайте что-нибудь, что было бы намного более особенным.
Crate and Barrel, pero si prefieres hacer algo, que sea un poco más especial.
Эй, мы получили некоторые Crate и Barrel серебро здесь.
Escuchad, tenemos una cubertería de Crate y Barrel por aquí.
Ящик и Бочонок, ребята, которых я ищу.
Crate y Barrel, justo los tipos que estaba buscando.
Ящик.
Crate.
Это то, что вы можете купить в Crate Barrel.
Cosas que comprarías en Leroy Merlin.
Я просто скорее поклонник Поттери Барн, или Крейт и Баррель...
Supongo que soy más un estilo de persona Pottery Barn o Crate and Barrel.
Ящик считает, что известный запрет на ловлю на живца вне доков — то же самое, что менее известный, но более личный любовный совет, не сношаться там, где надо питаться.
Crate dice que el dicho tan conocido de... no saques peces de tu propia pecera... significa lo mismo que el aviso, menos conocido, pero más arraigado personalmente, donde tengas la olla, no metas la polla.
Ничего костюмчик, Ящик.
Me gusta tu traje Crate.
Ящик, проверь.
Crate, revisa.
Ящик, надень кандалы обратно.
- Crate, ponle las cadenas.
Как там Ящик?
¿ Como esta Crate?
Ящик в плохом состоянии.
Crate no esta bien.
Ствол Ящика.
Esa es la pistola de Crate.
Уэйтс забрал у Ящика значок и пушку.
- Waits tiene la placa y la pistola de Crate.
Поймаем засранца и вернём вещи Ящика. Ладно.
- Vamos a atrapar a este tipo y a recuperar las cosas de Crate.
- Пока Ящика не выпишут.
- Hasta que Crate salga del hospital.
С каждым может случится, Ящик.
Le podría haber pasado a cualquiera, Crate.
- Как там Ящик?
- ¿ Cómo está Crate?
- За Ящика.
- Por Crate.
- За него.
- Por Crate.
я посмотрела несколько онлайн-регистраций браков и Джордан Гарсиа обнаружилась на Crate Barrel с её женихом, Сэмом Кёртисом, ландшафтным дизайнером
He mirado algunas listas de bodas online y Jordan aparece en Crate and Barrel con su prometido, un tal Sam Curtis, diseñador de paisajes.
Бочонок, Ящик,... вы-то мне и нужны.
Crate, Barrel. Justo los tíos a los que quería ver.
- Ящик и Бочонок?
- Crate and Barrel?
Now, you're gonna have to remove the bomb from the crate.
Ahora, va a tener que retirar la bomba de la caja.
- Remove the bomb from the crate.
Retirar la bomba de la caja.
Remove the bomb from the crate.
Retirar la bomba de la caja.
Crate and Barrel?
Crate and Barrel?
Хорошо.
Lo tienes. - ¿ Trabaja en Crate y Barrel? Subdirector.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]