Credit Çeviri İspanyolca
101 parallel translation
- Оптимизм l will take some credit though.
Aunque tengo parte del mérito.
- We do all the work, he gets all the credit.
- Nosotros hicimos todo el trabajo y él se lleva todo el credito.
В случае совпадения отпечатка,.. ... оставшаяся сумма будет размещена на счету в Швейцарском кредитном банке Женевы. Вы сможете проверить счёт в любой момент через 24 часа после подачи заявки.
Una vez que la huella haya sido identificada, el resto del dinero se depositará en el Geneve Credit Suisse, y puede consultarse en cualquier momento con un aviso previo de 24 horas.
Мы на начальной стадии формирования стратегического альянса с Credit Lyonnais.
Estamos por formar una alianza estratégica con Credit Lyonnais.
Здравствуйте, это Тейлор из Consolidated Credit.
Hola, soy Taylor, hablo del Crédito.
Репетируем скетч про кредитную карту.
Ok, "Judgmental Credit Card Rep" está listo.
Ваш Кредит Плюс пойдет к Вам.
La cuenta de Credit Plus se te enviará a ti.
- Но твоя кредитка - Кредит Плюс.
Pero tu tarjeta es una Credit Plus.
Я знаю, но нет милой рифмы с Кредит Плюс.
Lo sé, pero nada bonito rima con Credit Plus.
Да, это лучше, чем уничтожение бумаг в MH-хреновых-Credit. Хорошо.
Sí, es mejor que triturar en el maldito MH-Credit.
Она работает в MH Credit.
Trabaja para MH Credit.
On the other, I reported Karl's credit cards stolen, and I cut the pockets out of all of his pants.
Por el otro, he informado que las tarjetas de Karl han sido robadas, y le he cortado los bolsillos de todos los pantalones.
Я больше не должница Кредит Плюса.
Saldé la deuda con la Credit Plus
Я Крис Хансен из "Поймать должника" ( Кредитную-проститутку )
Soy Chris Hansen de To Catch a Credit-Whore
редит — ьюсс помогли слить деньги дл € € дерной программы "рана и дл €" ранской ќрганизации јвиационной ѕромышленности, котора € строила баллистические ракеты.
CREDIT SUISSE Lavó dinero iraní Credit Suisse ayudó a canalizar dinero al programa nuclear de Irán y a la organización iraní que hace misiles.
У него счет в кредитном союзе Goldshore Oil.
Tiene una cuenta en Goldshore Oil Credit Union.
Челси Кредит Юнион.
Chelsea Credit Union.
He found credit card charges
Ha encontrado cargos a tarjetas
I ran Lance's credit card activity to confirm the purchase and something else caught my eye.
Comprobé la actividad de la tarjeta de Lance para confirmar la compra y algo más llamó mi atención.
Oh, they're using it to help you get a credit extension, which is clearly wrong.
Oh, la están usando para ayudarte a conseguir una extensión de crédito, lo cual está claramente mal.
I mean, it's legal for a casino to offer credit extension, but they waited until you seemed completely out of it and then swooped in with a credit-card reader.
Quiero decir, es legal que un casino ofrezca extensión de crédito, pero ellos esperaron a que pareciera que estabas completamente fuera de ti y entonces se abalanzaron con un lector de tarjetas de crédito.
I'm gonna send out a notice asking if any of the guests felt coerced into buying excessive credit, and it won't cost the firm a dime.
Enviaré una nota preguntando si alguno de los invitados fueron obligados a comprar créditos excesivos, y eso no le costará a la firma un centavo.
No credit, no responsibility.
Si no estás involucrado, no tienes responsabilidad.
Credit to you guys.
Os reconozco todo el mérito.
I got my law degree from Dartmouth before I joined Credit Suisse.
Hice la carrera de abogacía en Dartmouth antes de unirme a "Credit Suisse".
1521, мы на выезде к востоку от Магистрали Квин Элизабет Вэй. На востоке Порт Кредит.
1521, estamos en la primera salida del Este fuera de la Autopista Queen Elizabeth, al este de Port Credit.
Barb and her husband have a joint credit card.
Barb y su marido tenía una tarjeta de crédito conjunta.
Yeah, but the receipts that he checked showed four separate occasions last month while Barb was shopping, their credit card was also being used in high-end restaurants around town.
Sí, pero los recibos que él comprobo demuestran que en cuatro ocasiones distintas en el último mes mientras Barb estaba comprando, su tarjeta de crédito estaba siendo usada también en restaurantes de lujo de la ciudad.
Right, so you killed her before she could see this credit card statement and catch you.
Cierto, así que la mataste antes de que pudiera ver este extracto de tarjeta de crédito y te atrapara.
Он работал в Кредит Котье в Марселе, занимался корпоративными счетами.
Trabajaba en Credit Cotier en Marsella, llevaba sus cuentas.
Give me a little credit.
Fíate un poco.
Я имею ввиду, у нас хорошая кредитная история.
Me refiero a que has estado a bordo del credit union durante años.
Well, maybe, once in a while, you and Ѕремнер and all the others could give me some credit for fighting your corner.
Bueno, quizá, un día de estos tú y Bremner y los otros me deis algún crédito porque estoy luchando por vosotros.
В прошлый четверг, ровно в девять утра, мне позвонил мой связной из швейцарского банка.
El jueves pasado, a las 9 : 00 a.m. en punto, recibí una llamada de mi contacto en el Credit Suisse.
Лионский кредит.
Credit Lyonnais.
КРЕДИ ЛИОННЭ БАНК
CREDIT LYONNAIS BANCO
Я Клемент Бил, секретарь Кредит Мобайлер.
Soy Clement Beale, secretario de Credit Mobilier.
Правление Кредит Мобайлер и помощник министра железнодорожного транспорта. уже взяли человека на должность главного инженера в прошлом месяце
La junta de Credit Mobilier y el subsecretario de Ferrocarriles ya han cubierto el puesto de Ingeniero Jefe el pasado mes.
Уже дал слово джентльмену из Кредит Мобайлер, и это все, что осталось, так что...
Yo ya dí mi palabra a los caballeros de Credit Mobilier, y eso es todo Lo que me queda, así que...
Я не уверена, что ваше начальство из Кредит Мобайлер хотело бы, чтобы я поместила "это" в газету.
No creo que sus jefes de Credit Mobilier quieran que escriba eso en el periódico.
Потому как представитель и главный акционер из Кредит Мобайлер я готов предложить вам 100 $ за акр, таким образом не будет принудительного отчуждения.
Porque como representante y principal accionista de Credit Mobilier, estoy dispuesto a ofrecerle $ 100 por acre, renunciando a la expropiación forzosa.
Будьте добры, Кредит Плюс.
- Se amable, Credit Plus.
Они обналичили чеки. Это катастрофа.
Buen día, soy Grégoire Canvel, para Justin Pasquier en el Cine-Crédit.
Им он задолжал миллион. Затем, поставщики. Их уйма.
Ciné-Crédit nos dio la luz verde.
Это - туда, человечков - сюда а фишки - туда.
Una gran cantidad de ellos. Y el Banco. Para "Saturno", Ciné-Crédit no era suficiente.
Не сейчас. В часовню, как мы и хотели.
si Ciné-Crédit nos acompaña todo el camino, y si el administrador es útil, tienes una pequeña posibilidad de terminar las películas que están en marcha.
В Ментоне кроме нас, есть еще заведения... которые рады вам...
En Menton, Le Crédit Agricole... Serían felices...
Меня зовут Этьен Форсьер. Мой банк - Парижский республиканский кредитный банк.
Me llamo Etienne Forcier y mi banco es Crédit Républicain de París.
Парижский республиканский кредитный банк. Парижский республиканский кредитный банк.
Crédit Républicain de París.
Парижский банк. Кредитная компания Трессера.
Crédit Républicain, Seguros Tressler...
OБPAБOTКА ЗАBEPШEHA
CREDIT CARD Bank Jackson--Castle.