Crew Çeviri İspanyolca
110 parallel translation
And if you're based in the place You will get disgraced, because we are the crew That we got the place
Y si estás asentado en el lugar caerás en desgracia, porque somos la pandilla que se quedó con el lugar.
Джей. Крю. ( аналогичная компания конкурент )
J. Crew.
- Ilyich
- Ripped ( and Hacked ) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew Traducción : Coursodon y el Señor Botibol.
Теперь я могу жить полной жизнью, как говорит моя любимая группа Live Crew могу делать что хочу.
Ahora soy libre para ser, como dice mi grupo favorito Live Crew tan malo como desee.
- Итак, привет бригаде Итон Вик.
- Arriba los Eton Wick Crew.
Прямо как в каталоге "Джей Крю".
Claro, he sido tomado por el catálogo de J. Crew.
d I LOVE TO GO STROKE WITH A VARSITY CREW d d YOU WANNA PLAY SNOOKER?
Me encanta ir apegada a una pandilla de cadetes futbolistas. Quieres jugar al billar ruso. Bien, entiza el taco.
Любой самолет, который взлетает, пройдёт над целью... Any plane that takes off will go over the target или команда будет судиться военным судом. "... or the crew will be court-martialed. "
Todos mis aviones pasarán sobre el blanco o la tripulación será juzgada ".
Я буду танцевать голой под Motley Crew!
"Voy a bailar desnuda en los videos de Motley Crue".
Этот каталог Джея Крю.
Este catálogo de J. Crew.
...
crew : RS4 bitcars catchup
Купи себе что-нибудь от J.Crew. Входи в образ, сеньора.
Consíguete algún conjunto J. Crew, señora.
J.Crew. Мелкие купюры.
J.Crew. Billetes pequeños.
Если я тебе понадоблюсь, ищи меня в супермаркете "Всё есть" или в элитных супермаркетах, или в магазине Джей Крю в Миннесоте, в конгрессе...
Si me necesitas, estaré en Whole Foods o en Williams-Sonoma o Banana Republic, J. Crew Minnesota, el congreso.
Ты подвел свою семью, так же как подвел свою команду. AND CREW SHOUTlNG ] Ты умрёшь также как они. Ты отдашь свою жизнь напрасно.
Le ha fallado a su familia, como le ha fallado a su tripulación.
Бутик J.Crew. Боже!
Hay un Corte Inglés. ¡ Dios mío!
У уличной банды Коллина было преимущество над ним.
Estaba saltando por la terraza del Colin Crew.
А не имеет ли этот Захария отношения к Команде Зет?
De acuerdo. ¿ Y Zachariah tiene algo que ver con Z Crew?
Джастин был в Команде Зет?
- ¿ Justin estaba en Z Crew?
Захария и Команда Зет.
Zachariah y la Z Crew.
- А Команда Зет?
- ¿ Y la Z Crew?
- Кто привёл тебя в Команду Зет, Брайан?
¿ Quién te inició en z Crew, Bryan?
- Кто управляет Командой Зет?
- ¿ Quién dirige la Z Crew?
- На сборах Команды Зет никто не говорит.
No se habla en las operaciones de la Z Crew.
Команда Зет не имеет ничего общего с убийством Джастина.
La Z Crew no tiene nada que ver con el asesinato del Justin.
Может быть, через кого-нибудь из Команды Зет?
- ¿ Quizá a través de alguien de la Z Crew?
Защищать Эллиота и позволять Команде Зет главенствовать, или предстать обычным насильником.
Proteger a Elliot y dejar que funcionase la Z crew, o ser denunciado como violador habitual.
- нет. меня только что отпинала команда мужских моделей.
El catálogo de A.J. Crew acaba de darme una paliza.
Люди поговаривают, что я манекенщик.
La gente ha ido diciendo que soy un modelo de A.J.Crew
Я распустил слух, что в офисе есть манекенщик, и намекал на себя.
Yo alenté el rumor de que alguien era un modelo de a.j.Crew y me estaba refiriendo a mí mismo.
Тогда меня попрут работать в Джей-Крю, а ты станешь менеджером полнейшего неудачника.
Si hiciéramos de esto un acontecimiento frecuente terminaría trabajando en "J Crew" ... y tú serias el manager al más grande perdedor.
¶ That crew can't hang with us Man, we're too dangerous ¶
Ese grupo no puede andar con nosotros Vaya, somos demasiado peligrosos
Собираешься стать моделью для J.Crew?
Qué, ¿ ahora eres model de J. Crew?
"Сладкие крошки"?
¿ Candy Crew?
БМБ. Банда Мун Бэй.
- M.B.C. Moon bay crew.
Банда Мун Бэй.
- The Moon Bay Crew.
И нет никакой разницы между ними и Бандой Мун Бэй.
No hay diferencia con Moon bay Crew.
Макси Крю, дамы и господа! Макси Крю!
¡ Damas y caballeros, los Maxi Crew!
Ran accounts on everyone in Ganz's crew.
Ran cuenta con todos en la tripulación de Ganz.
Jones and Diana are picking up the rest of his crew.
Jones y Diana están recogiendo al resto de su gente.
В прошлом году я слышал о сумасшедшей разборке между Neck Snappaz Crew и Chilla Hill.
El año pasado escuché que hubo una pelea entre la banda Neck Snappaz y Chilla Hill.
Член банды, возглавляемой Варгасом.
Crew depende de un tipo llamado Vargas.
Эм, Джей Крю
J. Crew.
- А твоя мама пришила на него этикетку J.Crew - Откуда ты узнал?
- y tu madre le cosió la etiqueta de J. Crew. - ¿ Cómo lo sabes?
Мисс Чаннинг хочет, чтобы ты увидел ее как девушку, которая выглядит так, как будто её "выкинули" из каталога Джей-Крю, за то, что она слишком белая.. одежды J. Crew за то, что она была слишком белой.
La señorita Channing quiere que la veas como la chica que echaron del catálogo de J. Crew por ser demasiado blanca.
Я рассказываю, как отбил её у Кроу-младшего в бою на ножах.
Afirmo que lo gané en una pelea con cuchillos en J. Crew.
Магазин одежды под рукой.
J. Crew está a la vuelta de la esquina.
Иду прибарахлиться в J.Crew. и я так опаздываю
Me voy a J.Crew. Me voy de compras, y ya llego tarde.
Умоляю, скажите, что это J.Crew ( марка одежды и обуви ).
Por favor dime que esos son J. Crew.
Успокойся.
- Part of the [RL] Crew
- Вы никогда не слышали о Команде Зет? Нет.
- ¿ Ha oído alguna vez Z Crew?