English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Crown

Crown Çeviri İspanyolca

167 parallel translation
Аптека "Корона"?
¿ Farmacia Crown?
Только АрСи Кола.
Royal Crown Cola es lo que hay.
Если в Кроу и была жизнь, то сейчас все вымерло.
Si el Crow and Crown tuvo vida alguna vez, ya no la tiene.
Они бы никогда не построили этот курорт без меня.
Nunca hubieran podido construir ese complejo en Crown Land sin mí.
Это была заповедная территория.
Fue Crown Land quien lo hizo.
"Корона-Виктория"?
¿ Crown Victoria?
"Кроун Ройал", угощайтесь.
Crown Royal de la casa.
А Урзи ездит на темной "Кроун Виктория"... - Значит, это мог быть наш преступник.
Tanto Urzi como nuestro hombre conducen un Crown Vic oscuro...
- Эта машина не принадлежит департаменту,... но точно такой же тёмно-синий "Кроун Виктория" только один на весь город.
No es un vehículo policial y hay sólo un Crown Vic azul oscuro...
- Да, в Розе и Короне.
En Rose and Crown.
Crown Pro
Crown Pro
цеиа, еилаи O Murakawa апо Crown Pro.
Hola, habla Murakawa de Crown Pro.
( crown jewel - предмет гордости, королевская драгоценность )
No es un juego de palabras.
Это Краун Виктория 85-го года выпуска.
Es un Crown Victoria de 1985...
Просто скажи мне координаты своей машины.
Dime cuáles son las coordenadas GPS del Crown Vic.
Корона Виктории была машиной мечты?
¿ Un Crown Victoria era el coche de tus sueños?
У них были пистолеты "глок" в поясной кобуре, А на стоянке у них стоял "форд-виктория" последней модели, и я думаю, что они тебя знали.
Tienen Glocks entregadas por el departamento en soportes de cadera un Crown Victoria último modelo en el estacionamiento.
Или Секретариат, победитель забега Triple Crown.
o Secretariat, Triple ganador de la corona.
Автомобиль подозреваемого в убийстве - служебный "Форд Краун Виктория" 2006 года, черного цвета. СОВРЕМЕННАЯ АВТОМОЙКА
El vehículo del sospechoso de asesinato es un Ford Crown Vic del gobierno, negro del 2006.
Нашел "Краун Виктория".
Tengo un Crown Victoria.
Это "Crown Victoria" *? * ( Модель Форда 1955 года )
¿ Es un Crown Victoria?
Я должен пойти к главному регенту и попробовать все устроить для вечеринки после выборов Патрика,
Tengo que ir al Crown Regent a intentar y resolver todo para la fiesta de la noche de la elección de Pat.
Моя мать хочет пойти на вечеринку Патрика по поводу выборов.
Mi madre quiere ir a la fiesta de elección de Patrick en el Crown Regent.
Из отеля The crown regent звонили.
El Hotel Crown Regent llamó.
На фоне восстаний в Краун-Хайтс.
Tiene lugar durante la revuelta de Crown Heights.
Чего ловишь? "Человек и Закон"?
¿ Crown Court? Vamos.
Моему другу нравится носить терновый венец, но Господь направляет его честное сердце.
My friend loves his crown of thorns, pero Dios esta en su honesto corazón.
the police, who investigate crime, and the crown prosecutors, who prosecute offenders.
la policía, que investiga el crimen, y los Fiscales de la Corona, que procesan a los criminales.
Знаете, если бы вы провели чуть больше времени, занимаясь расследованием и чуть меньше времени - арестовывая своих коллег, вы уже знали бы, что убийца водит черный БМВ, в то время как мы все ездим на фордах "Crown Vic".
Sabe, si pasase un poco más de tiempo Investigando y sólo un poco menos de tiempo arrestando a sus colegas oficiales, Ya sabría que el asesino conduce un BMW negro,
"Этот парень-Томас Краун"
"Este tipo es Thomas Crown"
I hope you honor this crown with dignity and a devotion to...
Espero que le hagas honor a esa corona con dignidad y devoción para...
Вильямсбург, Краун-хайтс, Боро-Парк.
Williamsburg, Crown Heights, Borough Park.
Вы слышали о рабби Царе Моисее?
En Crown Heights. ¿ De verdad?
неяы оти йяатас йяуллемо йапоу йапоио лпоуйаки оуисйи.
Sé que por ahí hay una botella de Crown Royal, toda polvorienta.
И еще кое-что. В Краун Хайтс завелся серийный насильник.
Hay un violador múltiple en Crown Heights...
Ну... возвращение на работу, старое звание, и новую "Краун Викторию".
Reincorporación total, mi viejo rango de vuelta... y un nuevo Crown Victoria.
На следующей неделе играем против "Короны и якоря", размажем их по стенке!
La semana que viene tenemos a Crown y Anchor, ¡ los aniquilaremos! ¿ Aniquilarlos?
Что ж, вижу, вы были баллистом на апелляции Крауна Нэрроуза, но отказались на пол пути до конца.
Bien, veo que fuiste el,... experto en balística de la apelación de Crown Narrowd. pero lo dejaste a la mitad,
Я приехал на работу в служебной машине.
Esta mañana vine a trabajar en mi "Crown Vic".
Я иду в "Корону и Якорь".
Me voy al "Crown And Anchor".
Нет, это "Краун Вик", нормальная тачка.
Es un Crown Vic. Un coche normal. ¿ Un qué?
- Как? - Краун Вик.
Un Crown Vic.
Я думал, что они просто называются полицейские тачки.
¿ Crown Vic? Creía que les llemaban simplemente coches de policía.
Окей, это Краун Виктория!
¡ Esto es un Crown Victoria!
Мне сегодня все равно выступать в Розе и короне у Смехача.
- en The Rose Crown, Sir Laffalots.
Ну, в интернете написано это как будто фильм Афера Томаса Крауна плюс фильм Фотоувеличение.
Bueno, la guía de cine online dice que es como una mezcla de "El secreto de Thomas Crown" y "Blow-up".
* 20 feet of water on my crown * * Mr.
# 6 metros de agua en mi corona #
- Афера Томаса Крауна ремейк с этим симпатичным парнем Пирсом Броснаном
- El caso de Thomas Crown El penoso remake con ese apuesto Pierce Brosnan.
Афера Томаса Крауна.
The Thomas crown affair.
Приговор в Вуд Грин, мисс. Зал пятый, в десять.
Sentencia en Wood Green Crown Court, Srta. Juzgado no 5, primera vista a las diez.
Афера Томаса Крауна версия Стива мак Квина.
El Caso Thomas Crown La versión de Steve McQueen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]