English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Cul

Cul Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
Отдел культуры.
En el servicio Cul...
Неизвестным, как моя задница.
Anonyme, mon cul.
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая биологическая ошибка, эволюционный тупик.
El planeta seguirá estando aquí y nosotros nos habremos ido. Habremos sido otra mutación fallida... solo otro error biológico finalizado. Un evolucionario Cul-De-Sac
Вы превратитесь в жабу, в летучую мышь, в козла или в "задницу монашки"! ( cul-de-nonne : задница монашки - вероятно, имеются в виду бельгийские конфеты с таким названием )
Se convertira en rana, o murciélago o en cabra...
- Ты лучше давай лети сюда, пока...
Asi que serà mejor que muevas pronto tu cul....
Наш позывной - "Уж", а уж - существо спокойное.
Somos cul... ebra. Y en cul... ebra, está "cool".
Я вынужден говорить зад, потому что меня ударит током, если я скажу "жопа"...
tengo que decir "trasero" porque me da toques si digo cul- - ¡ Aaaaah!
Знаешь какая, одна из самых больших загадок в жизни?
? Sabes cul es uno de los grandes misterios de la vida?
- Что с тобой происходит?
-? Cul es el problema?
Конечно, это же так вкусно, особенно, когда берут начинку и засовывают ее индейке в...
claro es delicioso especialmente cuando se hace relleno y se le mete todo por el cul...
Мы разрешим допоздна смотреть сериал "Нотс-Лэндинг" и "Возвращение в никуда".
Te vamos a dejar que te quedes hasta tarde esta noche y veas Knots Landing, regreso a Cul-de-Sac.
Они называют это место аппендиксом, но на самом деле это глухой тупик.
Lo llaman cul-de-sac, pero lo que es, es un callejón sin salida.
После поисков в течении всего дня полиция не нашла никаких следов ножа, который, по заявлению Изабель Герин, она сломала, и который мог бы подтвердить, что она не..
Los registros siguieron todo el día, sin que la policía encontrara ningún rastro del cuchillo mellado invocado por Isabelle Guérin. Cuchillo que la hubiera ayudado a probar que no era cul...
Например, Шлюхсоны и Вжопурама?
¿ Como "The Pimpsons" y "Cul-o-rama"?
- Компания. - Можно и так.
- El grupo de cul-de-sac ( fondo de saco ).
— Мне кажется, это тупик.
- Creo que es un cul-de-sac.
Какими ты нас видишь?
De la panda del cul-de-sac. ¿ Cómo nos ves?
Бобби, мы команда тупиц.
Bobby, somos la peña "cul-de-sac".
Клянусь богом, я спалю до тла всех этих тупиц! Здравствуйте, миссис Васкес.
Lo juro por dios. ¡ Voy a quemar por completo este "cul-de-sac"! Hola, señora Vázquez.
Они управляют гибридом SUV, поживите северной стороной города в cul-de - мешочке около парка.
Tienen una camioneta híbrida viven en la parte norte de la ciudad en una privada cerca del parque.
Они винят меня в пожаре.
Me cul-culpan del incendio.
Он поможет разрубить твой гордиев узел?
¿ Ella puede sacar tu cul-de-sac?
Знаешь, я весьма привязан к своему гордиеву узлу.
Y ya sabes que estoy bastante encariñado con mi cul-de-sac.
" Что случилось с компанией тупичка?
" ¿ Qué le ha pasado a la pandilla del Cul-De-Sac?
Я хочу сделать торт-точную копию нашего тупичка, так как там зародился ваш роман, так что я хочу сделать маленькие домики из теста и кусты из сахарной ваты, но есть одна вещь, которую я не смогу изобразить.
Quiero hacer una tarta que sea una réplica exacta del cul-de-sac, porque es donde empezó vuestro romance. así que quiero hacer casitas de tarta y árboles de algodón de azúcar, pero hay una cosa en la que no voy a ceder.
Они... они заняли целую улицу.
Ellos... compraron todo un cul-de-sac.
Ты знала, что первой тупиковой улице более 2000 лет, обнаружена в Эль-Лахуме, Египет.
¿ Sabías que lo que se conocía como "cul-de-sac" tiene más de 2.000 años de antigüedad, y fue desenterrado en El-Lahun, Egipto?
Попами? Ох.
¿ El cul...?
Кал-пепер.
Cul-pepper.
Я не...
No ha sido cul...
Ладно, ага.
Oquei, cul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]