English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Cupcakes

Cupcakes Çeviri İspanyolca

307 parallel translation
Хорошо. тогда я хочу пройти в гостевой зал через арку из кексиков.
Okay, pero quiero entrar caminando a la recepcion bajo un arco de cupcakes.
Я хочу сказать, что не могу прийти на распродажу потому что она жестокий надзиратель-фрик, который презрительно смотрит на мои кексы несмотря на то, что её собственные лимонные поля засыхают.
Quiero decir... No puedo trabajar en la venta de pasteles porque eres una mandona obsesionada con el control que desprecia mis cupcakes aún cuando tus pasteles de limón son muy secos.
миссис Хагберг, я понимаю, что кексики сейчас в моде и я знаю, что приготовление фуа гра может быть немного скучным но я как выпускник средней школы хотел бы знать, как сделать какой-нибудь паштет.
Señora Hagberg, entiendo que las cupcakes están muy de moda ahora y entiendo que el proceso de hacer foie gras quizá sea un poco taciturno pero me gustaría por lo menos graduarme en el instituto. Sabiendo como hacer alguna especie de pacto.
"КапкЕйки", "Кэти"...
Pasteles... Cathy ( * Pasteles = Cupcakes )
Ты достал красные бархатные кексы?
¿ Conseguiste los cupcakes rojos?
14 : 00 - раздача кексов марширующей группе.
2 : 00 p.m. - - repartir cupcakes a la banda de música.
Кексы, серьезно?
Cupcakes, ¿ En serio?
Забыла кексики.
He olvidado los cupcakes.
Кексики?
¿ Cupcakes?
Как насчет "войны Кекса"
¿ Que te parece "Guerra de Cupcakes"
Я знаю, вы скорее всего думаете, что кексы абсолютно неубедительные.
Um, sé que probablemente piense que los cupcakes apestan.
О, и эти крошки... это кексы в форме сисек.
Y estos pequeñitos... son cupcakes con forma de teta.
Посмотри на печь, кексы.
Mira, el horno, los cupcakes.
Вытаскивай кексы из духовки.
"Saca los cupcakes del horno".
" С днём рождения, детки. От домашних кексов Макс.
" Feliz cumpleaños De partede los cupcakes hechos en casa de Max.
Вы можете узнать о нас больше от наших почерневших кексов на нашем дорогом вебсайте. "
Pueden aprender más acerca de nosotros y de nuestros ennegrecidos cupcakes. En nuestra costosa website. "
У Кэролайн сгорели кексы.
Caroline ha quemado los cupcakes.
Эти кексы, они тяжелые как камни.
Estos cupcakes, están duros como rocas.
Без меня, вытаскивающей тебя из каменного негатива, у тебя бы даже не было кексового бизнеса.
Sin mí no extraríamos lo negativo del Rockness, ni siquiera tendría un negocio de la cupcakes.
И даже благодаря мне у нас вообще есть работа с кексами.
Soy la razón por la que incluso tienen puestos de trabajo de cupcakes.
Кто простоял на ногах всю ночь, выпекая еще кексов, пока ты спала?
¿ Quién se quedó despierta toda la noche para hornear 24 cupcakes más mientras dormías?
Кексовый банкомат!
- ¡ Cajero de cupcakes!
Ты сказала "кексовый банкомат"?
- ¿ Has dicho "cajero de cupcakes"?
В Лос-Анджелесе есть розовый банкомат. И он выдает различные виды кексов 24 часа в сутки.
En Los Angeles hay un cajero rosa que dispensa de todos los tipos de cupcakes las veinticuatro horas.
Но зато, я могу сесть за руль и мы можем поехать за кексами из банкомата, да?
Pero es algo bueno porque puedo conducir para ir al cajero de cupcakes, ¿ no?
Кексы! Юхуу!
¡ Cupcakes!
Кексовый банкомат.
- Un cajero de cupcakes.
Круглосуточный кексовый банкомат.
- Un cajero 24 horas de cupcakes.
Итак, вы заказали три наших восхитительных домашних кекса.
Esos son tres de nuestros deliciosos cupcakes caseros.
Две разорившиеся девчонки - И кошерные кексы Дата выхода 20 февраля 2012
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 2 Broke Girls - S01E17 - And the Kosher Cupcakes Original air date February 20, 2012
Мне нужно 80 кексов.
Necesito 80 cupcakes.
Привет, я Макс и моя подруга, и у меня есть кексовый бизнес и мы были бы счастливы испечь столько кексов для бар-мицвы, сколько потребуется.
Hi, soy Max y mi amiga y yo aqui, tenemos un negocio de cupcakes y estariamos felices de hornear tantos capcakes como necesite para el bar mitzvah.
Макс, пожалуйста, давай заново сделаем кексы, отвезёшь их, принесёшь мне антибиотики, придёшь домой и уложишь меня в постель.
Max, por favor, solo hagamos los cupcakes de nuevo, entregarlos, conseguirme antibioticos, volver a casa y meteme a la cama.
Йо, йо, йоу, как делишки, сученьки с кексами?
Yo, yo, yo, que tal perras de los cupcakes?
Скажите "до свидания" девушкам с кексами.
Diganle adios a las chicas de los cupcakes.
Мама, это Макс, которая сделала нам кошерные кексы.
Ma, ella es Max que hizo los kosher cupcakes.
Какая девушка может принести некошерные кексы в кошерный дом?
Que clase de chics traen no-kosher cupcakes a un hogar Kosher?
Шмули, Дэвид, попрощайтесь с девушками.
Shmuley, David, diganle adios a las chicas de los cupcakes.
Да, и я положу его на держатель для кексов на беговой дорожке.
Ja, y me lo puse en el soporte del cupcakes de la rueda de ardilla.
Как ты могла не заметить, что в твоей сумке был чек за кексы?
¿ Cómo no podías saber que había un cheque por los cupcakes en tu bolso?
Не порти мне весь кайф от кексов!
Vamos, no arruines mi cotilleo de cupcakes.
Домашние кексы Макс.
Cupcakes caseras de Max.
Милая, я тебя очень люблю, но время почти вышло, так что хватит болтать о кексах.
Cariño, te quiero mucho, pero casi no queda tiempo, y no puedo hablar más de cupcakes.
Даже если бы я заставила себя пойти туда, все свои деньги мы вкладываем в кексовый бизнес.
Incluso si pudiera ponerme a pasar por todo eso, necesitamos cada céntimo para nuestro negocio de cupcakes.
Sprinkles cupcakes планирует поставить их везде.
Parece que los pastelillos con chispas estarán en todos lados.
В торговом центре "Стимтаун" открывается отдел кексов, и Айрис хочет сделать репортаж, так что...
Abrirán una nueva tienda de cupcakes en el mall de Steamtown, e Iris quiere cubrir eso, así que...
Да ладно, брось, я нашла, кто сможет посидеть на телефонах, я слышала по радио про новую кексовую лавку, где мы сможем перекусить - идеально.
De acuerdo, vamos, tengo a alguien que cubra los teléfonos, escuché en la radio sobre un nuevo lugar de cupcakes donde podríamos comer el postre, perfecto.
"Сделай свою духовку чистой, как у Марты", "что-то там кексы Макс".
"Limpia tu horno al estilo martha", "Los cupcakes de Max algo"...
Подожди, кексы от Макс?
- Espera, ¿ los cupcakes de Max?
Ты только что сказала "Что-то там кексы Макс".
Acabas de decir, "Los cupcakes de Max algo."
"Домашние кексы Макс это то, что нужно обязательно попробовать в Вильямсбурге".
"Los cupcakes caseros de Max son algo imprescindible en Williamsburg."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]