English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ C ] / Cy

Cy Çeviri İspanyolca

385 parallel translation
- Caй... -... oнapa.
- Cy - -... - onara.
Договорились, Сай.
- De acuerdo, Cy.
- Что скажешь, Сай?
- ¿ Que te parece, Cy?
Сай начинает беситься.
Cy esta empezando a ponerse colerico.
А потом я оказался в команде запасных игроков, когда Сай Ватсон разорвал свое ахиллесово сухожилие.
Y entré al equipo cuando Cy Watts se desgarró el talón de Aquiles.
Ну же, Киб, возьми!
¡ Vamos, Cy, contesta!
- Всё верно, Прок?
¿ Cynips? ¿ Cy-nips?
Сай Толливер.
Cy Tolliver.
- Как ты, Сай?
- ¿ Cómo estás, Cy?
Мы тут устроим такой грабёж, Сай.
Podríamos robar a Cy.
Это его ремесло, Сай, он мастерски владеет словом.
Es su negocio, Cy, trabaja con las palabras.
Передай-ка этот жезл, капитану дрейфующего стола, Сай.
Dale ese bastón a un capitán de mesa, Cy.
Возьми свои слова про того паренька назад, Сай, про то, что он мне был интересен в том самом смысле.
Debes disculparte por lo del muchacho, Cy, sobre que me interesa de esa forma.
- Вы с Саем помирились?
- ¿ Cy y tú se reconciliaron?
- Привет, Сай.
- Hola, Cy.
Надоело ждать помощи, которую ты так и не прислал, Сай.
Me cansé de esperar la partida de búsqueda que no enviaste, Cy.
Эта одинокая и очень привлекательная женщина — мисс Джоуни Стаббс. Администратор в салуне Сая Толливера "Белла Юнион".
Esa mujer muy atractiva y solitaria es la Srta. Joanie Stubbs, una figura supervisora en la taberna Gremio Bella de Cy Tolliver.
Я не хочу, чтоб Сай мне помогал, но без него у меня ничего не получится.
No quiero que Cy me apoye, y no sé cómo hacer nada sin él.
Ограблю Сая.
Voy a robarle a Cy.
Я поставщик выпивки, Сай, и дури в том числе. Вор, когда представляется возможность. Но я нихуя не лицемер.
Yo vendo estimulantes, Cy, incluyendo drogas, y cuando hay oportunidad, soy ladrón, pero no soy un hipócrita.
Не знаю, Сай.
No lo sé, Cy.
Будет серьёзно для тебя зарабатывать, Сай.
Te hará ganar mucho, Cy.
Сай перегнул палку с детишками.
Cy no necesitaba matar a los chicos de ese modo.
Сай сказал, что поможет мне открыть своё заведение.
Cy dijo que me ayudaría a abrir un lugar aquí.
Из-за тебя мне пиздец, Сай.
Me jodiste, Cy.
- Спасибо, Сай.
- Sí, gracias, Cy.
Привет, Сай.
Hola, Cy.
Я ходила искать себе место, Сай.
Estuve buscando lugares, Cy.
- Мимо денег, Сай.
- Un hoyo seco, Cy.
Иди ты на хуй, Сай!
Muérete, Cy.
Сай Толливер, Эл.
Cy Tolliver, Al.
Меня интересует такой вопрос Сай, может, обсудим наши взаимные интересы, так чтобы никто не наступал друг другу на горло?
Me preguntaba, Cy, si tal vez deberíamos hablar de nuestras áreas en común para no tener que pelearnos.
Она увольняется, Сай.
Renunció, Cy.
Она зашла попрощаться, Сай.
Vino a despedirse, Cy.
Милая, Сай хочет чтоб ты поднялась.
Cy te quiere allá arriba, cariño.
" О, Сай, займись пареньком.
" Ay, Cy, maltrata al chico.
- Сай.
- Cy.
- Не мучай её, Сай.
- No la lastimes, Cy.
И когда я буду заходить туда, я хочу чувствовать, что в любой момент ты можешь сказать : " Я сейчас занята, Сай.
Quiero que sientas que, cuando entro allí puedes decir : " Estoy ocupada, Cy.
Раньше я тебя согревала, правда, Сай?
Solía animarte, ¿ no, Cy?
Убей и меня, Сай, или отпусти.
Mátame a mí también, Cy o déjame ir.
Некоторые выздоравливают, Сай.
Algunos se mejoran, Cy.
Идёт Сай нахуй!
Que se muera Cy.
- Я довольно хорошо смотрюсь в пуленепробиваемом жилете.
Estoy muy guapa con un chaleco antibalas. - Sin mencionar que era... una buena jugadora de sofball, y digámoslo, Jed no es Cy Young. - De acuerdo.
Давай-ка с глазу на глаз, Сай.
¿ Hablamos en privado, Cy?
Я здесь больше не работаю, Сай.
Ya no trabajo aquí, Cy.
Как отмечать будем, Сай?
¿ Cómo vamos a celebrar, Cy?
Нам не нужны девочки, Сай.
Tenemos a todas las chicas que necesitamos, Cy.
Киб!
Cy?
- Сай.
- Cy...
- Когда можно будет зайти, Джоуни? - Я тебе скажу, Сай. "
Te lo avisaré, Cy ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]