Dal Çeviri İspanyolca
332 parallel translation
На "Сель даль Пиаз", хороший корабль.
Con el "Sel dal Piaze", buen barco.
Разве я смею считать его шуткой? что Даль По украл ответы теста
¿ cómo me atrevería a pensar que es una broma? Nadie dirá que Dal Po robó una copia del examen después de ver esto.
Даль По уродливый?
¿ Dal Po te parece ordinario?
Вы распустили слухи без каких-либо доказательств что именно Даль По украл тест?
Fueron propagando rumores sobre él si ninguna prueba. ¿ Tienen alguna prueba que demuestre que Dal Po robó una copia del examen?
Братец Даль По забыл свой кошелек наверняка далеко не ушёл!
- Dal Po se dejó la cartera en casa. - ¿ Qué? Oh no, ¿ qué hacemos?
Даль По!
¡ Dal Po hyung!
Только не удивляйся
- Dal Po, no te sorprendas, ¿ vale?
Неужели... эй!
No puede... ¿ No hay suficiente dinero para que Dal Po y yo vayamos a la universidad?
Даль Пён тоже хочет учиться в колледже?
¿ Dal Po también quiere ir a la universidad?
Он первый в школе по результатам предварительных экзаменов чем меня
También fue el primero en todos los exámenes. Basándonos en sus notas... es justo que vaya Dal Po.
Пойду туда после окончания школы если это из-за меня... так что не драматизируй
Voy a enlistarme en cuanto me gradúe. Dal Po, si es por mí... No es por ti, así que no exageres.
Даль По был прав нам идти без вас?
Dal Po tenía razón. Mánager Song, ¿ seguimos sin usted?
[Дядюшка Даль По]
[Tío Dal Po]
Меня зовут Чхве Даль По
Me llamo Choi Dal Po.
Меня зовут Чхве Даль По я вернулся когда ты в последний раз говорил с Ин Ха?
[Me llamo Choi Dal Po.] Padre, estoy en casa. Dal Po, ¿ cuándo fue la última vez que hablaste con In Ha?
О господи... как он пошел ее искать он еще не нашел ее
Dal Peng salió a buscarla hace horas, y creo que todavía no la ha encontrado.
Они звали его Дал.
Entonces se llamaban Dal.
Команда В, в ней один стрелок и один наблюдатель. Они заходят на нижний этаж здания Дал Текс.
El equipo "B" un tirador y un vigilante con acceso al edificio se instalaron en el piso de abajo del edificio Dal-Tex.
- Дал'Рок!
- ¡ El Dal'Rok!
Дал'Рок приближается.
El Dal'Rok llegará pronto.
- Что такое Дал'Рок?
- ¿ Qué es el Dal'Rok?
Гнев Дал'Рок'а, как разрушительная волна, обрушивается на деревню.
La ira del Dal'Rok es como una ola que se estrellará contra el poblado.
Дал'Рок думает, что деревня бессильна защитить себя...
El Dal'Rok piensa que el poblado está indefenso.
Деревня сильна - намного сильнее, чем Дал'Рок может даже вообразить.
El poblado es fuerte. Mucho más de lo que el Dal'Rok imaginó jamás.
С нашей силой, нашим единством, мы прогоним Дал'Рок'а...
Con nuestra fuerza, nuestra unidad ahuyentaremos al Dal'Rok- -
Вопреки нашим страхам, мы защитим нашу землю и дадим отпор Дал'Рок'у.
A pesar de nuestros miedos nos mantendremos firmes y haremos frente al Dal'Rok.
Этот Дал'Рок сегодня вечером опять вернётся, и все они рассчитывают, что я остановлю его.
El Dal'Rok o como se llame volverá esta noche y cuentan con que yo lo detenga.
Единственный выход из всего этого - нужно узнать, что такое этот Дал'Рок, и уничтожить его прежде, чем он уничтожит нас.
La única manera de salir de este lío es averiguar qué es el Dal'Rok y destruirlo antes de que acabe con nosotros.
Как Дал'Рок может оставлять след нейтрино? Это бессмысленно.
¿ Cómo puede un Dal'Rok dejar un rastro de neutrino?
Как он управлял Дал'Рок'ом?
¿ Cómo controlaba al Dal'Rok?
Но когда появился Дал'Рок, я не смог его контролировать. - Были ранены несколько человек.
Pero no pude controlar al Dal'Rok.
И они могут победить Дал'Рок'а, создавая этот мерцающий свет.
Así podrán derrotar al Dal'Rok al crear luces que centelleen.
Я знаю, если бы у меня был ещё шанс, я смог бы контролировать Дал'Рок'а.
Si me dieran otra oportunidad, podría controlar al Dal'Rok.
Без их поддержки я никогда не смогу контролировать Дал'Рок'а.
Sin su apoyo nunca podría controlar al Dal'Rok.
Когда-то давно... был Дал'Рок. Который живет там, в лесах.
Érase una vez un Dal'Rok que vivía ahí, en el bosque.
Дал'Рок здесь!
¡ El Dal'Rok ha llegado!
Дал'Рок здесь.
El Dal'Rok está aquí.
Деревня сильна и незапугана... и... мощна. И готова противостоять Дал'Рок'у.
El poblado es fuerte valeroso... y... fuerte y está listo para enfrentarse al Dal'Rok.
Ну-ка, пошлем Дал'Рок'у послание.
Enviemos un mensaje al Dal'Rok.
Новый голос готов бросить вызов Дал'Рок'у!
¡ Una nueva voz se eleva para retar al Dal'Rok!
Дал'Рок - страшный враг.
El Dal'Rok es un enemigo imponente.
Дал'Рок дрожит!
¡ El Dal'Rok se estremece!
Это Джорет Дал.
Éste es Joret Dal.
Жил да был один парень с приветом по имени Ён-даль.
Una vez vivió un miserable locazo llamado Young-Dal.
Чу Ён-даль должен выполнить обещание, данное Сон Тхэ-илю!
Joo, Young-dal tiene que hablar con Sohn Tae-il!
Дал'Рок проснулся.
El Dal'Rok se despierta.
Но Дал'Рок ошибается.
Pero el Dal'Rok se equivoca.
Намного мощнее, чем Дал'Рок.
Más fuerte que el Dal'Rok.
Дал'Рок побежден.
Hemos derrotado al Dal'Rok.
А как же Дал'Рок'?
¿ Y el Dal'Rok?
Так это мысли жителей деревни создают Дал'Рок'а?
Así que, ¿ los miedos de la gente dieron forma al Dal'Rok?