English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Damn it

Damn it Çeviri İspanyolca

36 parallel translation
Damn it
~ Damn it
Я сказал, "Черт побери, найдите то, что мы сможем изучить." I said, "Damn it, find out what can we learn."
Dije : "Averigüen qué podemos saber".
Черт побери.
God damn it.
ЭРИК : ( тихо ) Черт.
Damn it.
Damn it!
¡ Maldición!
Damn it, they forgot the extra pancakes for my moo shoo pork.
Maldición, olvidaron mis panqueques extras. por mi cerdo moo shoo.
God damn it.
Maldita sea.
Чёрт подери!
Damn it!
Damn it!
¡ Demonios!
Damn it.
Maldita sea.
Damn it, there is no harm in this!
Maldita sea, no hay maldad en esto.
Damn it!
¡ Mierda!
Damn it. Hey, buddy. You're all right.
Maldición.
дай сюда.
Damn it, give it here.
Damn it, Nana.
Maldición, yaya.
I'm just gonna go and see my dad. Oh, no, God damn it.
Oh, no, Dios, maldita sea.
- Oh, damn it!
- ¡ Mierda!
Damn it.
Maldición.
Damn it!
Maldición!
damn it, jared.
Gracias, Jared.
Man : Damn it!
Hombre : ¡ Maldita sea!
Damn it, we got to do something.
Maldita sea, tenemos que hacer algo.
Damn it, you're right.
Maldita sea, tienes razón.
Damn it, Peter, you hold that in!
¡ Maldita sea, Peter, aguántatelo!
Aah, damn it!
¡ Aah, maldita sea!
Ow, damn it!
¡ Ow, maldita sea!
Что-то я могу, черт возьми, решить?
Damn it, surely I can decide that much!
Короче говоря, это не стоило и выеденного яйца. To make a long story short, it wasn't worth a damn.
En resumen, no sirvió para nada.
... be part of that damn Washington social world. Она сказала, "Что-ж, хорошо, почему-бы тебе не составить договор с президентом... She said," Well, okay, why don't you write a contract with the president и если он примет эти условия, то соглашайся. "... and if he'll accept those conditions, do it. "
Me dijo : "¿ Por qué no escribes un contrato con el Presidente y si acepta esas condiciones, lo haces?"
And, um, I'm sure it's not gonna help for you to hear tell you this, but you're damn heroic to me.
Y, bueno, creo que yo te diga esto no te ayudará mucho, pero para mí eres una heroína.
- In between the lines there's a lot of obscurity I'm not inclined to resign to maturity if it's all right then you're all wrong but why bounce around to the same damn song you'd rather run when you can't crawl
...
You're damn right it felt real goo
Tienes toda la razón lo sentí muy goo
It's not about me, and you damn well know it.
Esto no es sobre mí y tú lo sabes muy bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]