English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Damon

Damon Çeviri İspanyolca

2,588 parallel translation
Деймон, Стефан пропал.
Damon, Stefan se ha ido.
Деймон, тут кладбище, полное людей.
Damon, hay un cementerio entero lleno de gente aquí esta noche.
Я не вынесу этого, Деймон.
No puedo seguir haciendo esto, Damon.
Через месяц стройка началась бы, если бы Дэймон Поуп не был убит.
La excavación habría empezado el mes que viene si Damon Pope no hubiera muerto.
Я не хочу умирать.
No, Damon. No quiero morir.
Дэймон, сегодня день, когда мы вернем Бонни.
Damon, hoy es el día en que traeremos de vuelta a Bonnie.
Дэймон. _ Хороший _ день!
Damon, es un buen día.
Ну, Дэймон, после 2000 лет жалкого существования, я наконец-то, умру.
Bueno, Damon, luego de 2000 años de una existencia miserable, finalmente logro morir.
И ты обещал Дэймону, что сделаешь это, если он поможет.
Y prometiste a Damon que lo harías si él te ayuda.
Дэймон вышвырнул меня, Стэфан меня даже не помнит, а я потратила последние 20 баксов на обед, которым даже насладиться не смогла.
Damon me echó de su casa, Stefan no me recuerda, y acabo de gastar mis últimos 20 dólares en un desayuno que ni siquiera pude disfrutar.
Дэймон, Боже...
Damon, Dios.
Я бы не позволила Дэймону так поступить с тобой.
No habría dejado a Damon hacerte lo que te hizo.
Как ты это делаешь, Дэймон?
¿ Cómo crees, Damon?
Вроде тебя, Дэймон.
Algo así como tú, Damon.
Дэймон!
¡ Damon!
Дэймон, ты обещал.
Damon lo prometiste.
Подумай, Дэймон.
Piensa en ello, Damon.
Кетрин, ему нужна твоя кровь кровь, чтобы излечиться.
Te quiero, Damon. Silas.
Ты знал, что газ сейчас стоит дороже 3 долларов за галлон?
Carretera abierta, Damon. Tengo todo este tiempo para pensar, ver a los humanos todo el día en su ambiente.
Итак, если ты не вернешь Бонни с другой стороны, тогда ты нарушишь обещание, данное Елене и идея поставить под угрозу ваши отношения приносит мне это ошибочное количество веселья и я решил не помогать тебе, Деймон и скоро увидимся
¿ Recuerdas cuando te dije que el universo trabaja para unir a los doppelganger y te reíste en mi cara? Bueno, si no traes a Bonnie desde el otro lado, estarás rompiendo la promesa que le hiciste a Elena, y la idea de poner en peligro tu relación me provoca una perversa cantidad de alegría, así que he decidido no ayudarte, Damon,
Возможно Сайлас был единственным, кто заточил его в этот сейф,
Damon, no está pensando con claridad.
Стоп.У нас нет больше времени.
Damon... Para. No tenemos mucho tiempo.
Вдовец 54 лет, Деймон Тернер отец троих детей и видимо, первый внук был на подходе.
Se llama Damon Turner, viudo de 54 años, padre de tres hijos, y al parecer, esperando su primer nieto.
Ты имеешь ввиду дом Деймона?
¿ Te refieres a la casa de Damon?
Ну, и, э-э, Дэймон сказал, что он попытается привести сюда Стефана.
Y Damon dijo que iba a intentar traer a Stefan.
Это подразумевает, что Деймон все таки придет.
Eso da a entender que Damon en realidad va a venir.
И я отправила Деймона задать Весу пару вопросов.
Y envié a Damon a cuestionar a Wes.
Ты осознаешь, что Деймон собирается убить Веса, не так ли?
Te das cuenta de que Damon va a matar a Wes, ¿ verdad?
Я знаю, что вы не сумасшедший о том, что Дэймон и я.. вместе
Sé que no te vuelve loca que Damon y yo estemos juntos...
Позвонить Деймону, удостовериться, что он не убил док-ра Веса.
A llamar a Damon, para asegurarme de que no mata al doctor Wes.
Пожалуйста, не убивай его, Дэймон.
Por favor no le mates, Damon.
Деймон, скажи мне, что не убьешь его.
Damon, dime que no le matarás.
Он пытался убить Дэймона.
Iba a matar a Damon.
Прости за вербену, Деймон.
Siento lo de la verbena, Damon.
Продолжай дело в том, что мой парень Деймон прошлой ночью ушел поговорить с Весом, и никто не видел и не слышал о них обоих с тех пор и это как бы беспокоит меня, понимаешь?
Adelante. La cosa es que mi novio Damon fue a hablar con Wes anoche, y nadie ha sabido nada de o les ha visto a ningunos desde entonces, y eso me preocupa, ¿ sabes?
Дэймон?
¿ Damon?
Деймон, как ты не сошел с ума?
Damon, ¿ cómo no te volviste loco?
Деймон...
Damon...
Деймон, как ты смог выжить за все эти годы?
Damon, ¿ cómo sobreviviste todos esos años?
Ты любишь спорт, Деймон?
¿ Eres muy aficionado a los deportes, Damon?
О Боже, Деймон.
Oh, Dios mío, Damon.
ладно, Деймон.
Todo esta bien, Damon.
Ты должен сказать мне, как ты вышел отсюда, Деймон.
Me tienes que decir como saliste de aquí, Damon.
Деймон, Я люблю тебя
Damon, te quiero.
Деймон, мы должны убираться отсюда
Damon, tenemos que salir de aquí.
Деймон, сейчас!
¡ Damon, ahora!
Я люблю тебя, Дэймон.
- Te amo, Damon.
Ты же умный мальчик, Дэймон.
Elena, ¡ corre! No puede ser. Eres un chico rápido, Damon.
Они предпочитают административных помощников сейчас,
Hola, Damon.
Помнишь, когда я сказала, что вселенная работает, чтобы свести двойников вместе, и ты лишь посмеялся?
También he estado pensando en eso, Damon.
Елена сделала то, что считала нужным, как тогда, когда она думает, что Деймон - отличный экземпляр в роли бойфренда.
Damon era un buen candidato a novio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]