English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Dancing

Dancing Çeviri İspanyolca

170 parallel translation
Мы пришли за "Дансинг Кидом" и его бандой.
Queremos a Dancing Kid y a su banda.
Только что ты говорил, что это "Дансинг Кид". Повтори это!
Antes has dicho que había sido Dancing Kid. ¡ Repítelo!
"Дансинг Кид" будет для вас лучшим доказательством?
Si Dancing Kid estaría aquí, ¿ le harían falta?
"Дансинг Кид" - это не Виенна
Dancing Kid no es Vienna.
кто-то захватил дилижанс и убил твоего брата, это мог быть кто угодно, но вы все равно "вешаете" это на "Дэнсинг Кида".
La diligencia ha sido atacada, tu hermano asesinado, y no piensas en otra cosa que en ahorcar a Dancing Kid.
Вы искали Дансинг Кида, маршал?
Quería usted a Dancing Kid, sheriff.
Город никогда не забудет "Дэнсинга Кида"!
¡ Dejaré la ciudad arruinada, para que nadie se olvidé de Dancing Kid!
Мне сказали, что на том берегу есть танцзал.
Dicen que "al otro lado" hay un dancing.
- В танцзале "Маркиза".
En el dancing de la Marquesa.
В танцзале "Маркиза".
Dancing de la Marquesa.
Я побежала в танцзал, чтобы предупредить тебя. Но я тебя не нашла.
Corrí al dancing para decirte que no vinieses y no te vi.
Тебе нравятся такие танцы?
¿ Oh? . ¿ A tí te gusta el street dancing?
Well, I heard about the fella you've been dancing with
~ Well, I heard about the fella you've been dancing with
Was dancing to the jailhouse rock
~ Was dancing to the jailhouse rock
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
Se llama "Bombardear" Y tienen colegas igual de firmes en el rap y en el break dancing
Для рэп-МС важен стиль читки... для би-боев - стиль элементов в брейк-дансе.
Estás rockeando Para el Rap MC, está "quemar" el micrófono... para los B-boys, está el "retorcer" tu cuerpo con el break dancing
I'm dancing to rhythms of laughter.
"Yo bailo a ritmo de la risa."
Я живу как "Танцующая королева".
Es tan buena como "Dancing Queen".
Прощай Порпойз Спайт!
- ¡ Adiós, Porpoise Spit! # You are the Dancing Queen
# Better forget him # # Him with his nose in the air # # He has you dancing on a string #
será mejor que le olvides, ya que te mira por encima del hombro, te tiene bailando en la cuerda floja, rómpela y no le importará.
# I'm in the mood for dancing # Romancing
# Estoy de humor para bailar # para el romance
There's no sense in dancing'round the subject
No tiene sentido darle vueltas al tema
Я не на рыбалку иду, а на дискотеку.
No me voy de pesca. Me voy de "dancing".
Они танцевали "Зеленые просторы" ( телесериал ).
Yo hacía freak-dancing en Green Acres.
d WHEN WE'RE OUT TOGETHER DANCING CHEEK TO CHEEK d
Cuando estábamos juntos, bailándo cachete con cachete
"Танец Теней", а это еще со школы моя любимая песня.
"Shadow Dancing" estaba sonando, que era una de mis canciones favoritas en el instituto.
Dancing devils in angel's way
Demonios danzantes en el camino de los ángeles
Dancing by himself
Que está bailando solo
Верьте или нет, но у меня есть некоторый опыт общения с этими системами, и больше, чем, скажем, у танцующего чечетку эксперта по взрывчатке.
Lo creas o no, tuve alguna experiencia con esos sistemas más, diría, que una bailarina de Tap Dancing, experta en explosivos.
"Beaches"... или... "Грязные танцы"!
Playas... o... ¡ Dirty Dancing!
Нет! "Грязные танцы"!
¡ No, Dirty Dancing!
Это "Грязные Танцы".
Eso es Dirty Dancing.
Это нас всех удивило, Мэг... как та реалистичная концовка к Грязным Танцам.
Nos tomó por sorpresa a todos por sorpresa, Meg. Como ese final tan originalmente real de Dirty Dancing.
Мне нужно чтобы ты вел, потому что мне придется переодеваться на заднем сидении. В стиле "Грязных танцев"
Voy a necesitar que conduzcas porque debo cambiarme en el asiento trasero, al estilo Dirty Dancing.
Родителей Стаффи из "Грязных танцев".
¡ Los papás tiesos de Dirty Dancing!
О, Господи. Это там, где снимают "Танцы со звездами"?
Dios mío, es allí donde filman "Dancing with the stars".
Научи стилем танцевать.
Enséñame style-dancing ( baile de moda ).
А на тебя у меня стоит песня ABBA "Dancing Queen".
Mi ringtone para ti es "Dancing queen" de Abba.
Показывали "Грязные танцы".
Estaban dando una reposición de "Dirty Dancing".
# Kung fu fighting, dancing queen
# Kung fu fighting, dancing queen
Скажем так, если бы мы записывались в воскресенье, мы бы знали, кто выиграл "Танцы со звездами" и сказали бы всем.
Te digo yo que, si grabamos un domningo, sabriamos quien es el ganador de "Strictly Come Dancing", y entonces lo vamos a decir a todo el mundo.
Большинство людей в твоем возрасте смотрят "Танцы со звездами".
Most people at your age are watching Strictly Come Dancing.
Ну и сколько грузовиков разбивали на "Танцах со звездами"?
Cuántos camiones se destrozan en "Strictly Come Dancing"? ( NT : programa de baile de la BBC )
Как сильно я люблю "Грязные танцы".
Cuanto amo "Dirty Dancing".
Нас пригласил лично мистер Денсинг.
No, somos invitados especiales del Sr. Dancing.
Вечером будут результаты танцев со звездами.
Vengan esta noche a ver la final de Dancing with the Stars.
Представь, если Брюс Фросит в начале Strictly Come Dancing...
Imagínate a Bruce Forsyth, al principio de Strictly Come Dancing...
А после, я заберу картон от коробок он мне нужен для брейк-данса.
Después, cojeré el cartón de las cajas y las usaré para hacer break dancing.
Знаешь, я... Я всегда хотела... Я - я бы подождала того, кто встанет за меня и будет за меня бороться,
Pero ya sabes, yo... siempre tuve el deseo de que habría esperado a alguien que me pudiera levantar y que luchase por mí, ya sabes, como Patrick Swayze en "Dirty Dancing"
Ты, должно быть, Дэнсинг Кид?
Usted debe ser Dancing Kid...
Кто тут неисправим, — так это ты, надушенный порно-вампир.
Tú eres Raymon Peterfellow, dueño de los mejores establecimientos de lap-dancing en So-ho, si alguien es incorregible eres tú, vampiro porno perfumado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]