English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Dawson

Dawson Çeviri İspanyolca

1,342 parallel translation
- Доусон уже знает об этом?
- ¿ Dawson sabe del correo?
Мое интимное последствие было обсуждено на занятии по английскому, но Доусон никогда не узнает.
Mi balance íntimo se discutió en clase, pero Dawson no lo sabrá.
- Ты помнишь Доусона?
¿ Recuerdas a Dawson?
Что-то не так, Доусон?
¿ Pasa algo, Dawson?
Ты не хороший лгун, Доусон.
No sabes mentir, Dawson.
Доусон...
Dawson...
Доусон, это невероятно.
¡ Dawson, esto es increíble!
Но, Доусон, я бы сначала хотела переодеться.
Dawson, antes quisiera cambiarme...
Я знаю, Доусон тоже наш друг, но лично я не могу уйти, пока Джоуи не согласится.
Dawson es nuestro amigo pero yo no puedo irme hasta que Joey diga que está bien.
- Доусон, у тебя есть девушка!
Dawson, tú tienes una novia.
Которая что, Доусон?
¿ Que qué, Dawson?
Я просто раздавленная тушка на скоростном шоссе Доусона и Джоуи.
Yo soy la arrollada en la autopista de Dawson y Joey.
Так что я пошел в городской отдел по наркотикам, и Доусон отправил меня к вам.
Voy a Narcóticos, y Dawson me envía aquí a verlos a ustedes.
Доусон ведет дело Йорка и Кэйтера, остался только ты.
Dawson tiene el caso York y Cator, queda usted.
Сэм сходится со вспыльчивым Пити или родственной душой Колби в клиффхэнгере сезона?
Del eterno dilema, Dawson. ¿ Se enrrollará Sam con el jovial Pacey o con su alma gemela Colby, al final de la temporada? .
Я скучала по тебе, Доусон.
Te he echado de menos, Dawson.
Доусон, где ты, чёрт возьми? Алло.
- Dawson, ¿ dónde diablos te metes?
- Доусон!
¡ Dawson! .
Доусон, я только что получила "Энни Хол" на DVD. - Хочешь посмотреть его со мной?
Dawson, tengo a Annie Hall en DVD. ¿ Quieres verla conmigo?
Доусон мог бы меня уделать, если захотел бы.
Estoy realmente agradecido porque Dawson podía haberme avergonzado perfectamente si hubiese querido.
Кроме того, Доусон, вероятно, в итоге убил бы меня за то, что я забрал его единственную родственную душу, правильно?
Además, Dawson probablemente me hubiera matado por robarle a su "alma gemela", ¿ no?
О Доусон... помнишь, как я тебя лишила невинности?
- Oh Dawson... ¿ recuerdas cuando te desvirgué? .
Спокойной ночи, Доусон.
Está bien. Buenas noches, Dawson.
У нас официальное вторжение, Доусон.
Hemos sido oficialmente invadidos, Dawson.
Не всегда же так будет, Доусон.
No siempre va a ser así, Dawson.
В смысле, Доусон, ведь правда, это же то, о чём ты всегда мечтал.
No, de verás Dawson. Esto es lo que siempre has querido ser, ¿ recuerdas?
Мечты не идеальны, Доусон.
Los sueños no son perfectos, Dawson.
Доусон, я не могу.
. Dawson, no puedo.
Мы через многое прошли, Доусон.
Hemos pasado por tanto, Dawson...
Нет, ты не работаешь, Доусон Лири.
No, Dawson Leery. Te estás escondiendo.
Доусон не позволяет мне вести.
Dawson no me deja llevarle.
Ну, слушай, Доусон уехал и завоевал Голливуд, ты убежала в Париж и Нью-Йорк, а я...
Bueno, vamos, Dawson se fue y conquistó Hollywood, tu huiste a París y Nueva York, y yo...
Ну, если ты хочешь, чтобы тебе напомнили об этом, ты можешь просто посмотреть сериал Доусона.
Bueno, si alguna vez quieres recordarlo... sólo tienes que ver la serie de Dawson.
- Доусон до сих пор не знает, что я позаимствовал её.
Dawson no sabe todavía que le he tomado esto prestado.
Доусон, это время чрезвычайного стресса.
Dawson, éste es un momento de extremo estrés.
- Ты не можешь чувствовать себя виновными из-за этого, Доусон.
. No puedes sentirte culpable por eso, Dawson.
- Доусон, ты написали сериал о нас.
Dawson, has escrito una serie sobre nosotros.
Это реально, лучшим из возможных путей.
Es real. En el mejor modo posible. Dawson, ¿ no sabes lo dichoso que eres?
Поэтому я хочу, чтобы ты была с кем-то, будь то Доусон, или Нью-йоркский парень, или ещё какой-то мужчина, которого ты даже ещё не встретила. Но я хочу, чтобы ты была с кем-то, кто может быть частью той жизни, которую ты хочешь для себя.
Por eso quiero que estés con alguien... sea Dawson o áquel tipo de Nueva York o algún hombre que no hayas conocido todavía, pero... quiero que estés con alguien... que consiga ser parte de la vida que quieres para tí.
И я люблю Доусона.
Y quiero a Dawson.
- Я люблю тебя, Доусон.
Te quiero, Dawson.
Может, проблема не в Джоуи... и не в Пэйси, и не в Джен, и не в Си Джее, или Джеке, или Доусоне, или в ком-то еще.
Tal vez el problema no sea Joey ni Pacey ni Jen, ni CJ ni Jack, ni Dawson, ni nadie.
Я только что потратил зарплату за 2,5 месяца на то, чтобы соскрести остатки дома Доусона с её капота. Ты думаешь, что я хочу оставить её в руках тех прекрасных, добропорядочных граждан?
Pasé dos meses pagando por la casa de Dawson así que no voy a dejar mi auto a merced de esos dos.
Да. - О, значит я никогда не спала с Эдди или Доусоном...
Entonces nunca me acosté con Eddie o con Dawson.
Работало для вас с Доусоном.
A ti y a Dawson les funcionó.
Я не прошу целую жизнь, которую ты посвятила тому, чтобы плохо себя чувствовать относительно Доусона,
Por Dawson te lamentaste mucho más.
Доусон Лири.
Es Dawson Leery.
Доусон, что ты думаешь?
Dawson, ¿ tú qué dices? .
Брось это!
Hey, Dawson, ¿ cómo estás amigo? .
- Рад видеть тебя, Доусон
Me alegro de verte, Dawson.
Спокойной ночи, Доусон.
Buenas noches, Dawson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]