Debryn Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Макс ДеБрин.
Max DeBryn.
Не была изнасилована, по слова доктора ДеБрина.
No se metieron con ella, según el Dr DeBryn.
Доктор ДеБрин не нашел ничего необычного?
¿ El Dr. DeBryn no espera nada inapropiado?
Да, звонил Доктор ДеБрин.
El Dr. DeBryn llamó.
Со слов Доктора ДеБрин, её сердечный приступ скорей всего был вызван амфетаминами.
Según el Dr. DeBryn, el ataque al corazón se habría debido a anfetaminas.
Доктор ДеБрин.
Dr. DeBryn.
- Доктор ДеБрин.
- Doctor DeBryn.
Доктор ДеБрин.
El Dr. Debryn.
Травка, как сказал Доктор ДеБрин.
Una hierba, dijo el Dr. Debryn.
Эм... Многочисленные критические повреждения, по словам доктора ДеБрина.
Lesiones múltiples catastróficas, según el Dr. DeBryn.
Будет понятно, когда доктор ДеБрин проведёт вскрытие, но первое впечатление, что
Sabremos más cuando el Dr. DeBryn complete su autopsia, pero parece que no.
Доктор ДеБрин, что у нас здесь?
Dr. DeBryn, ¿ qué tenemos aquí?
Доктор ДеБрин?
¿ Dr. DeBryn?
Доктор ДеБрин?
- ¿ Dr. deBryn?
Доктор ДеБрин?
¿ Dr. deBryn?
В любом случае, я допускаю, что он мог спрыгнуть с поезда, со слов доктора Де Брина.
Pero el Dr. DeBryn dijo que podría haber saltado del tren. Sí.
Сообщение от доктора Дебрина.
Un mensaje del doctor DeBryn.
Мы просто ожидали доктора Дебрина.
Esperábamos al Dr. DeBryn, eso es todo.
Вы всегда были дураком, Дебрин.
Siempre ha sido usted un loco, DeBryn.
Я поеду к доктору Дебрину.
Bueno, me voy a ver al Dr. deBryn.
Естественная смерть, по словам доктора Дебрина.
Causas naturales, según el Dr. DeBryn.
Убиты два дня назад, по словам Дебрина, шотландский берет и его водитель.
Muertos hace dos días, según DeBryn, Scotch Tam y su chofer.
Но, похоже, он был ещё одной жертвой, по словам доктора Дебрина.
Pero parece haber habido otra víctima, según el Dr. DeBryn.
В последний момент, по словам доктора Дебрина.
Justo a tiempo, según el Dr. DeBryn.
Грызуны, по словам доктора Дебрина.
Roedores, según el Dr. DeBryn.