English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Debs

Debs Çeviri İspanyolca

323 parallel translation
Дебс
Debs.
Моя Дебби вечно на диетах сидела
Mi Debs siempre estaba a dieta.
Моя Дебби была блондинкой
Mi Debs tenía el pelo rubio.
Я обожала, когда Дебби его надевала
Me encantaba mi Debs con este vestido.
Ты ведь меня не бросишь, как Дебби?
Tú nunca me harías una mala jugada como Debs, ¿ no?
Те, которые помним, Юджин Дебс,
Los casos que me acuerdo : Eugene Debs...
Пока, Фиона, пока, Дебс.
Hasta luego, Fiona. Hasta luego, Debs.
Что такое, Дебс?
¿ Qué pasa, Debs?
Само собой, это не для Дебс.
Bueno, no para Debs, obviamente.
Покажи Дебс, как ты музыку закачиваешь.
Que Debs te enseñe cómo bajar tus archivos de música.
Отстань от него, Дебс, у него проблемы покруче.
Déjalo, Debs, está en graves problemas.
- Дебс, раньше ведь у нас получалось.
Siempre nos las arreglamos antes, Debs.
Тогда это что, Дебс?
¿ Y entonces qué es esto, Debs?
Чёрт возьми, Дебс!
Maldición! Debs!
Просто... не подходи, Дебс.
Pero... Aléjate, Debs
Спасибо, Дебс.
Gracias, Debs.
- Дебс, он же ещё маленький!
- Debs, es un niño pequeño!
Ты и раньше корки мочила, но это - пиздец, золотая медаль.
Hiciste cosas locas en el pasado. Debs, pero esto es para una medalla.
- Что случилось, Дебс?
- ¿ Que pasó, Debs?
Эй, Дебс!
Debs!
Привет, Дебс.
Buen día Debs.
Не надо, Дебби.
No empieces Debs... Sólo decía.
Дебс, важный жизненный урок.
Leccion importante en la vida, Debs.
Хорошая попытка, Дебс.
- Buen intento, Debs.
Дебс бастует! У меня башка кругом идёт.
Debs está en huelga y me vuelvo loco.
Я понял, не надо было всё на тебя скидывать, но теперь всё изменится.
Debs, espera! Mira, sé que no hemos estado trabajando, pero esas cosas cambiarán.
Признавайся, Дебс, это ведь твой парень, правда?
Vamos Debs, es tu novio. No es cierto?
С дороги.
Estás enfermo. No, debs, espera.
Во мраке ночном..... каждый атеист наполовину верующий, Дебс.
En la oscuridad de la noche hasta un ateo cree, Debs.
Ну же, Дебс, я встречаюсь с Трейси Келвин сегодня.
Vamos, Debs, veré a Tracey Kelvin más tarde.
- Эй, не будь таким неблагодарным
- No seas tan ingrato! - Debs, lo siento.
Вы слышите меня?
Debs! Lo sé.
Я просто.. Я расскажу, что была с ним. Дебс.
Debs. ¿ Te estás acostando con él?
- Хм, ну, ты теперь взрослая, Дебс, и так уж оно устроено.
- Bueno, eres adulta ahora, Debs, y esto es lo que es.
- Хотите пива?
- No molestes, Debs.
Это только ощущения, Деб, не так ли?
Es solo una percepción, Debs.
Этого не будет, Дебс.
No, Debs.
Слушай, Дебс.
Mira, Debs.
О, Дебс.
Debs...
Все в норме, Дебс?
Muy bien, Debs?
Как дела, Дебс?
Muy bien, Debs?
- Дебс, да ладно.
- Debs, vamos..
- Значит послушай меня, Дебс!
- Escucháme Debs, ahora!
Дебс, даже я могу сказать, что ты себя выдаешь.
Debs, tengo que decirte que haces el ridículo.
То есть, да ладно, Дебс.
Quiero decir, vamos, Debs.
Дебс, если бы ты была медиумом, ты бы слышала голоса, да?
Debs, si fueras realmente medium, estarías oyendo voces, ¿ verdad?
Ты повзрослела раньше времени, Дэбс.
Estás vieja antes de tiempo, Debs.
- Новые двери довольно дорогие, Дэбс.
Las nuevas puertas son caras, Debs.
Дебс, присмотри за Кэти.
Debs, vigila a Katie.
Мы должны рассказать ей.
Debs.
- Достаточно?
No me digas, Debs!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]