Defying Çeviri İspanyolca
20 parallel translation
Don't stop me'Cause I'm having a good time having a good time I'm a shooting star leaping through the skies like a tiger Defying the laws of gravity
Cuando mi esposa y yo nos mudamos... no me detengas, porque la estoy pasando bien soy una estrella fugaz brincando a través de los cielos, como un tigre desafiando las leyes de gravedad
"Бросая вызов притяжению".
¿ "Defying gravity"?
Волшебная нота, необходимая для "Бросая вызов притяжению".
La nota mágica que necesitaba para " Defying Gravity.
Мне кажется, что судьи на отборочных сочтут женскую версию "Бросая вызов притяжению" более доступной для понимания.
De veras creo que los jueces de los intercolegiales encontrarán la versión femenina de "Defying Gravity" mucho más accesible.
В предыдущих сериях "Притяжению Вопреки"...
Anteriormente en "Defying Gravity"
Сезон 1. Серия 6.
DEFYING GRAVITY 1x06
и раз уж вам всем пришлись по душе выборы солиста для "Defying Gravity", я сделаю это соревнованием.
Y ya que a todos ustedes chicos, pareció gustarles nuestra pequeña competencia con'Defying Gravity', voy a convertir esto en una competencia.
Ты сможешь понять. Переводчики : mamarazzi, veste, Cravingluck, muxanick, Bonitas, mortid0, defying, aredhel loli
Ya lo averiguarás.
Янек, я хочу, чтобы ты нашел его... и убил. Переводчики : Podruga, Chita, Linablonde, defying, fiiken, HelenMoody, meskalinchik, Cravingluck, Alex _ ander, _ HighFlyer, izolenta, gentleman, masha _ makarova ( модератор ), sender2308, rozencrantz, eidilon, maxzzz, julah, MarishMarish, dragon99, MayaD.
Janek, quiero que lo encuentres... y lo mates.
Ту верхнюю "Фа" в "Defying Gravity"?
¿ Ese fa sobreagudo de "Defying Gravity"?
Действительно, в конце концов я сделал с Ms. бросая вызов гравитации?
¿ En serio? ¿ Después de todo lo que he hecho con la Srta. Defying Gravity?
Нет. ♪ I'll try defying gravity... ♪ Defying gravity из мюзикла "Злая" ( Wicked, ориг. ) Растудыть тебя, господи.
No.
Да. "Бросая вызов притяжению".
Sí. "Defying Gravity."
И, судя по всему, "Бросая вызов притяжению" — единственная песня, которую можно спеть.
Y aparentemente, la única canción que podemos cantar en un duelo de divas es "Defying Gravity."
Vela, defying, victoria _ vn, eddisson yurabukin
Traducción : Jabara Subtítulos.net
Твою ж... Переводчики : trampampam, defying, Vanilla _ Sunset, Choopastik
Hijo de...
"Вопреки гравитации?"
¿ "Defying gravity"?
Нет. Переведено by defying на notabenoid.org
No.
Перевод by defying c помощью notabenoid.org
â ™ ª Ten clemencia.â ™ ª â ™ ª Oh, ten clemencia. â ™ ª
Я ничего подобного там не видела. Переводчики : masticore, defying, Serhantes
No vi nada como eso allá afuera.