Delorean Çeviri İspanyolca
89 parallel translation
Ну, это же Делориан...
Bueno, es un DeLorean- -
-... из Делориана?
-... con un DeLorean?
Летающий "ДеЛореан"?
¿ Un DeLorean que vuela?
Летающий "ДеЛореан"?
¿ Un DeLorean volador?
- возвращается в будущее.
-... y envie el DeLorean al futuro.
Я не могу взять "Делореан".
No puedo ir con el DeLorean.
- У него "Форд", а у нас "ДеЛореан".
- Es un Ford del 46. Estamos en un DeLorean.
нига была у мен €, а тот из вас, который из 1985, был в "делореане"... в машину ударила молни €, и вы оказались в 1885 году!
Lo hice, y el tú de 1985 estaba en el DeLorean, le cayó un rayo, ¡ lo que ocasionó que viajaras en el tiempo a 1885!
" ты получишь это письмо сразу после того, как молни € ударит в'делореан'.
" recibirás esta carta justo después de que desapareció el DeLorean.
" ћолни €, котора € попала в'делореан', вызвала...
" El rayo que le cayó encima al DeLorean causó una sobrecarga eléctrica
" я спр € тал'делореан'в заброшенныx коп € x ƒельгадо...
" Enterré el DeLorean en una mina abandonada
ѕосле ремонта переключател € времени и замены шин "делореана"... € отправлюсь в 1885 год и верну вас домой.
Cuando arregles los circuitos del tiempo del DeLorean, iré a 1885 y te traeré a casa.
ћы возьмем "делореан" и вернемс € назад в будущее.
Tú y yo volveremos al futuro en el DeLorean.
Ѕез бензина нам не разогнать "делореан" до 140 километров в час.
Sin gasolina, no podemos hacer que el DeLorean alcance 88 millas / hora.
¬ от здесь мы и будем толкать локомотивом "делореан".
Aquí empujaremos el DeLorean con la locomotora.
≈ сли "делореан" наберет 140 километров в час... до того, как мы окажемс € на краю ущель €... мы мгновенно окажемс € в точке времени, где уже будет мост.
Si logramos acelerar el DeLorean a 88 millas / hora. Antes de la barranca, llegaremos instantáneamente a un momento en el que el puente ya estará terminado.
ƒавайте закончим с "делореаном" и уедем отсюда.
Arreglemos el DeLorean y larguémonos de aquí.
"так." автра вечером, в воскресенье... мы поставим "делореан" на рельсы на боковой ветке... возле заброшенныx серебр € ныx копей.
Mañana domingo por la noche, pondremos el DeLorean aquí, en el carril de tren junto a la mina abandonada. COMIENZA AQUI MINA DE PLATA
ћы его остановим, отцепим вагоны, переведем стрелку и угоним... позаимствуем локомотив, чтобы толкать машину времени.
Lo detendremos ahí, zafaremos los vagones, cambiaremos de carril y secuestraremos... Tomaremos prestada la locomotora para empujar al DeLorean.
ѕодъезжаем к "делореану"!
¡ Llega hasta el DeLorean!
Ѕыстро. Ќакроем "делореан"!
¡ Rápido, cubre el DeLorean!
ƒа. ѕора складывать вещи в "делореан" и уезжать.
Sí. Tenemos que cargar el DeLorean y prepararnos para el viaje.
Хочу спросить интересует СиБиЭс видеозапись как ФБР продает Джону Делорену 50 кг кокаина?
- ¿ Quién habla? - Habla Larry Flynt. ¿ Estaría interesada la CBS en ver una cinta de video del FBI vendiéndole 50 kg de cocaína a John DeLorean?
Джон Делорен.
- John DeLorean. - Sí, es DeLorean.
вот он первый раз дотронулся.
DeLorean, la primera vez que la toca.
Какое это имеет отношение к процессу Дэлорена?
¿ Qué tiene eso que ver con el juicio de DeLorean?
Я сказал, что есть ленты с Делореном.
No. Yo sólo les dije que tenía las cintas de DeLorean.
- Джон ДеЛореан.
- John DeLorean.
- Вроде "ДеЛореана"?
- żCómo un DeLorean?
Не упоминая, что это вполне удалось Делориану.
Por no mencionar un hermoso Delorean.
Да, ну скажем, если Док Браун ( из фильма "Назад в будущее" ) резко останавливается напротив тебя в своем "Де Лорене", открывает дверь, и говорит :
En serio, si Doc Brown se plantara delante de ti con el DeLorean, abriera la puerta y te dijera :
Он изобрел "Де Лорен", машину времени.
Él inventó el DeLorean.
Я заброшу тебя в свой "Де Лорен" и рванем в 88-ой год.
Te voy a meter en mi DeLorean y a mandarte directo al año 88.
Эстрелла, Маннхайм или Файз. Миссис Делореан, мистер Пейдж, рад снова вас видеть.
Sra. Delorean, Sr. Page, que agradable verlos de nuevo...
Детектив Диксон, Эбигайл Делориан.
Detective Dixon, ella es Abigail Delorean.
Точнее, два номера. Один - рабочий Джека Долореана, а другой - его мобильный.
Uno es de la oficina de Jack Delorean, y el otro, de un celular de él.
Ты знаешь, о чем Робби Кононсберг и Джек Делореан разговаривали в последние полтора месяца?
- Tu sabes por qué... Robbie Kononsberg y Jack Delorean estuvieron muy en contacto, en el último mes y medio.
О связи Робби и Долореана.
Cuál es la relación entre Robbie y Delorean.
Манго Тенант, адвокатская школа Виллиам и Мэри, первый интерн, затем партнер в фирме Колин, МакКимм и Клайн, основанной Джеком Делорианом и старшим партнером - вице-президентом.
"Mungo Tenant, formado en la escuela de leyes en 1986." "Primero empleado, y luego socio de Colen, Macken y Kline, que fué fundada por Jack Delorean." " Y tiene como socio mayoritario...
Помнишь вопрос, который ты задал мне о Робби и Джеке Делореане?
Recuerdas la pregunta que me hiciste sobre Robbie y Jack Delorean?
Что он делал? Джек Делореан.
Qué iba a hacer con Jack Delorean?
Долореан об этом позаботился? Он, наверно, не знает.
- Dijiste que Delorean se ocuparía de esto...
De Lorean.
El DeLorean.
ј ƒрэйк скинет трусики прмерно через... ноль минут в ƒеЋориане.
Y Drake se sacará la ropa interior, de un momento a otro en el DeLorean.
ДеЛореан DMC 1981 года.
DeLorean DMC de 1981.
Морган купил едва работающий ДеЛореан 81 года, который... ездит только 35 километров в час, так что мне лучше поторопиться.
Morgan compró un DeLorean del 81 que apenas anda, y además... sólo va a 35 kilómetros por hora así que mejor voy yendo.
Морган поехал в ДМВ, получать номера на ДеЛореан.
Morgan fue al DMV a conseguir las placas para el DeLorean.
Вы приехали сюда, чтобы продать мне ДеЛореан? У меня здесь ваши деньги.
¿ Estás aquí para venderme el DeLorean?
Я бы хотел сообщить о краже ДеЛореана 81 года.
Hola. Me gustaría reportar un DeLorean robado del 81.
Только что позвонили из полиции.
El DeLorean fue robado.
Делориан, летающая делориан.
- Un DeLorean, un DeLorean volador.