Denis Çeviri İspanyolca
216 parallel translation
- Кинотеатр за Сен-Дени, были там.
El cine después de St Denis, ha sido allí.
Вторник 9 октября СВЯТОЙ ДЕНИ
Martes 9 de octubre SAINT DENIS
Дэнис.
Denis.
Эх, Шерлок Холмс, с Сэн-Дени!
El Sherlock Holmes de la calle Saint-Denis.
Дени Дидро 47 лет.
Denis Diderot tiene 47 años.
Ну, с женатой-то у него бы духу не хватило! А эта, со своим Денисом как она его зовет, его и мужем-то не назовешь. Да, нашел себе какую-то сучку.
nunca tendría valor para ir con una mujer casada claro que con su Denis como ella lo llama no se puede llamar hombre a esa piltrafa será alguna putilla que ha encontrado
Катрин Лейрис, родилась 22 декабря, 1962... в Бобиньи... Департамент Сен-Дени.
Catherine Leiris, nacida el 22 de diciembre de 1962, en Bobigny, Seine-Saint-Denis.
Ты ведешь себя как дешевая шлюха из Сен-Дени, а не как художник.
Te comportas como una puta barata de la calle Saint-Denis, no como un artista.
После тщательного обсуждения мы объявляем подсудимую виновной именем жителей района Сент-Денис в совершении безжалостного убийства Грегори Генри Грегори Андерсона и Мишеля Терлина сотрудников полиции, погибших при исполнении служебных обязанностей.
Tras valorar el caso Saint-Denis, declaramos al acusado culpable... de los homicidios voluntarios de Georges Henri, Grégoire Andersen y Michel Terlin, todos ellos agentes del orden público.
Ничего особенного, просто поесть в Сен-Дени или "У Габриели", потом пойти домой и заняться любовью.
Nada del otro mundo. Saint Denis o Chez Gabrieli. Luego en su casa haríamos el amor.
Сен-Дени!
¡ St. Denis!
В конце улицы Сен-Дени
En lo alto de la calle San Denis...
В 18-м веке философ Дидро со своими друзьями. Написал первую энциклопедию в истории человечества.
Durante el siglo 18, el filosofo Denis Diderot y sus amigos escribieron la primera enciclopedia de la historia de la humanidad.
Я верю, что Дэннис может быть полезен Сопротивлению, и хочу прямо предложить ему...
Creo que que deberíamos proponer a Denis que se una a la resistencia. Me acercaré a él.
Рене, я знаю, как Дэннис тебе симпатичен, но дело в том...
Renèe, sé el cariño que tienes por Denis, pero...
Как тебя зовут? Меня зовут Костел Денис Пуркарэ, я из старшей группы.
- Me llamo Costel Denis Purcarea, y estoy con los mayores.
Надо было пойти в "Шез Денис", что на реке.
Deberíamos haber probado Chez Denis por el río.
- Денис Домашке.
¿ Denis Domaschke?
- Я Денис Домашке.
Domaschke. Denis Domaschke.
Спонсоры - архив Телевидения и неотразимый Денис.
Pagado por la biblioteca nacional y un encantador Denis.
Я изучал язык ГДРовских новостей и подогревал режиссерское честолюбие Дениса.
Sólo tuve que estudiar el lenguaje que usaban en "La Cámara de la Actualidad" e incitar la ambición de director de Denis.
- Спасибо, Денис, без тебя...
Gracias, Denis. Sin ti, nunca sería- - Sí, está bien.
Мы с тобой давно трахаемся отдельно.
Ya no compartimos cama, Denis.
Дени, какого черта, мать твою?
Denis ¿ qué coño haces?
Клейн Дени, номер жетона 628049.
Klein, Denis, placa 628049.
Ты мне не нужен, Дени.
No te necesito, Denis.
Дени приходил ко мне в больницу.
Denis vino a verme al hospital.
окружного комиссара Дени Клейна.
El comisario de división Denis Klein.
Вы позвонили окружному комиссару Дени Клейну. Оставьте ваше сообщение после сигнала.
Contestador del comisario Denis Klein, deje un mensaje después de la señal.
- О, Денис.
- Denis.
Ты очень прилежный, Денис благородный пример для тех, кто трудится во имя нашего Бога, но- -
Eres muy diligente, Denis un noble ejemplo para todos los que están al servicio del Señor, pero...
Я была пленницей террориста "V" последние несколько недель. Говорю вам, он в любой момент может войти в эту дверь. Я открыла окно в той комнате, где Денис сказал мне готовиться.
Hace varias semanas que el terrorista llamado V me hizo su prisionera y le digo que, en cualquier momento, va a entrar por esa puerta porque he abierto la ventana de la habitación donde Denis me ha dicho que me cambie.
- Мистер Деннис, здравствуйте!
Denis, encantada de verle.
В маленькую квартиру в Сен-Дени.
Un pequeño departamento en la Rue du Faubourg Saint-Denis.
Кто тебе рассказал про Чеслова?
¿ Quién te ha hablado de Chezlav? - ¿ Fue Denis?
Майкл, это Дениз.
¡ Michael, es Denis! Por favor, ¿ estás en casa?
Дениз?
Denis.
Дениз?
¿ Denis?
От Дениз, наверное.
Por Denis.
Дениз?
- ¿ Denis?
У Адама Тауэрса еще подружка была.
Adam Tawers tenía otra novia además de Denis.
Около 11 вместе с одной знакомой мы приехали сюда и трахались.
Salí como a las 11 : 00 con una mujer que conozco y estaba de rodillas haciéndole el amor, cuando Denis llamó.
Дениз, ты говорила Тауэрсу, что я лгал следствию по делу Чеслова?
Denis, ¿ le dijiste a Roy que mentí en el caso Chezlov?
Посмотрим. Баррас... Лафайет...
Marat, Lafayette, Talleyrand, Denis, Fouché.
У тебя очень красивое имя.
Denis, muy bien. ¿ Y te gustaría irte a otro país?
- Добрый день, Дени.
- Hola, Denis.
Добрый день, Дени.
Denis.
Привет, Дэнни!
Hola, Denis.
Дени, что ты делаешь?
Ève a Denis, ¿ qué haces?
Да? Это Дени.
Soy Denis.
Дениз говорит, что ты рожден для телевидения.
Denis siempre dice que has nacido para la pequeña pantalla.