English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Denny

Denny Çeviri İspanyolca

1,027 parallel translation
Ты случаем не брат Денни Лачанса?
¿ No eres el hermano de Denny Lachance?
А ты похож на своего брата, на Денни.
Te pareces a tu hermano Denny.
- Дэннис, когда ты завтра будешь играть...
Denny, cuando juegues mañana...
А вот твой брат Дэнни здорово играл.
Tu hermano Denny sin duda era un gran jugador de fútbol.
Ему на тебя наплевать, он всегда думал только о Дэнни, и не говори, что это не так!
¡ Sólo le importaba Denny y no me digas lo contrario!
Я не плакал на похоронах Дэнни.
No lloré en el entierro de Denny.
Почему умер Денни?
¿ Por qué tuvo que morir Denny?
Пока, ребята. До скорого.
Gracias por conducir, Denny.
Поворачивай! Нет!
- ¡ Denny, da la vuelta!
Это Денни Икл, и его Гимнастика-Фантастика.
Es Denny Ginkle... y su Gimnasia Fantastica.
Независимо от того, какое впечатление о нас у вас складывается Никогда не забывайте, вы - гость вооруженных сил США, понятно?
Perdón, Sargento Instructor. Ligero problema con la lavandería. ¿ Este edificio le parece un Denny's, Nueva York?
- Пойдём в "Дэнни".
- Vayamos a Denny's.
Я уверена, вашим офицерам понравится в Меритоне. Кажется, Дэнни и Сандерсон уже чувствуют себя прекрасно!
Creo que a sus oficiales les agradará mucho Meryton. ¡ Denny y Sanderson parecen estar complacidos ahora mismo!
Кто устраивает бал? Я так хочу на бал, и Дэнни тоже!
¡ Ansío un baile, lo mismo que Denny!
Застанем Дэнни врасплох, пока он еще не одет? Устроим сюрприз!
Eso, visitemos a Denny, antes de que termine de vestirse. ¡ Sí que lo sorprenderíamos!
Нет, я знаю, Дэнни!
No, ya sé. ¡ Denny!
Мы едем в Меритон, мама, узнать, не вернулся ли Дэнни из города!
¡ Iremos a Meryton para saber si Denny ha regresado de Londres!
Смотрите, это Дэнни!
¡ Miren, allí está Denny!
- Дэнни!
- ¡ Denny!
- Не хотите ли пойти вечером к нашей тетушке Филлипс, мистер Уикэм?
¿ Vendrá a casa de mi tía Philips esta noche? ¡ Denny vendrá!
Смотри, это Дэнни!
- ¡ Miren, allí está Denny! - Y Chamberlayne.
- Вон Дэнни!
- ¡ Allí está Denny!
Боже, Дэнни, подай мне бокал вина!
¡ Dios! Denny, consígueme un vaso de vino.
И Чемберлен, а потом Дэнни снова!
... y Chamberlayne y Denny nuevamente!
Это Дэнни и Картер!
Allí están Denny y Carter.
Дэнни и Картер здесь!
Denny y Carter están aquí.
Я хотела бы, чтобы это был Дэнни или кто-нибудь из наших друзей... О, Господи!
Hubiese preferido que fuese Denny u otro de nuestros amigos... ¡ Oh, Dios!
- Почему бы нам не пойти к "У Денни"?
¿ Por qué no vamos a Denny's?
Поэтому к нам собираются Томми бил и Дэнни?
¿ Por eso viene Tommy Beal? ¿ Y Denny?
Ну, Дэнни даёт шесть, Томми даёт шесть,.. ... И я должен дать шесть.
Denny pondrá 6, Tommy pondrá 6 y yo tengo que poner mis 6.
Боже мой! Дэнни водит грузовик, но это не значит, что он
Denny no es estúpido sólo porque conduce un camión.
- Томми учился на улице. Он знает...
- Denny tiene calle.
Потому что, если ты считаешь, что Дэнни и Томми притормаживают,..
Porque si crees que Denny y Tommy son lentos, tu prima May es tonta...
И Дэнни укусила крыса.
Y hoy, a Denny lo mordió una rata.
Один из архитекторов неформальной маркетинговой стратегии компании "Закат" - глава отдела рекламы Дэнни Дойл, бывший водитель грузовика.
Uno de los arquitectos de la singular estrategia de marketing es el jefe de publicidad, Denny Doyle, ex chofer de camiones.
Ладно, иди к Дэнни и возьми что-нибудь у него.
Pues despierta a Denny y le pides de la suya.
Ладно. Где комната Дэнни?
¿ Dónde está el cuarto de Denny?
Дэнни?
¿ Denny? ¿ Hola?
Это не статуэтка, Дэнни.
Esto no es una escultura, Denny.
Дэнни, держи оборону на правом фланге. Грэг, от тебя, конечно, никто подвига не ждет, но если ты увидишь мяч, то сможешь ударить по нему со всей силы?
Denny, tú en el fondo, Greg, no se espera mucho de ti, si te coloco la pelota, ¿ podrás rematar?
Хорошо, хорошо. Дэнни!
Bien, bien. ¡ Vamos, Denny!
Спроси у своего сынка Дэнни, вот он знает.
¿ Por qué no preguntas a Denny, que fuma "dragón mágico"?
Ну, в общем мы собрались "У Денни". Это было за пределами Foster City... За границей Foster City, также означало, что мы вне зоны влияния полиции Foster City,
Bueno, en verdad nos encontramos donde Denny eso es justo afuera de los de límites de Foster los límites de la ciudad de Foster lo que significaba que estaba justo afuera de la jurisdicción de la policía de Foster,
Не знал, что я в твоём вкусе, Денни
No pensé que fuera tu tipo, Denny.
Мы с Денни будем в команде
Denny y yo vamos a ser un equipo.
Не вопрос, Денни тут всех барыг знает
Sin problema, Denny conoce a todas las traficantes aquí.
Дэнни!
¡ Denny!
Идем Дэнни.
¡ Ven, Denny!
Где ты был? Ты сказал, что мы пойдем в Denny's ( кафе такое )
¿ Dónde has estado?
Он за домом с Денни.
¡ No me hables como si fuera una niña! Está atrás, con Denny.
- Денни!
¡ Vamos! - ¡ Denny!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]