English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Desert

Desert Çeviri İspanyolca

93 parallel translation
Скоростной поезд номер 36 "Пустынный ветер", восточное направление прибывает на третий путь.
Tren número 36 de Armtrack, el Desert Wind hacia el este por favor embarcar. andén número tres.
Кажется, это был автоматический Магнум "Пустынный орел" 457, мы только добавили все эти лазерные прицелы и прочее.
Creo que es una Magnum 457 Desert Eagle automatica y le anadimos mas cosas, visores laser y cosas asi.
- Нет, это был не он!
¡ Era una Desert Eagle!
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Después de jugar para Nueva Inglaterra, San Diego y San Louis, un año para los Toronto Argonauts y una temporada en el Desert Inn, me alegro de poder jugar aquí en el bello Miami.
МОДЕЛЬ... и тот факт, что у меня "Орел пустыни.50" что написано на моей... ОРЕЛ ПУСТЫНИ.50... должны ускорить процесс сморщивания твоих яичек вместе с твоим исчезновением.
RÉPLICA... y el hecho de que ponga "Desert Eagle.50" en la mía debería precipitar el encogimiento de tus pelotas y tu presencia.
Пуля-Зуб Тони и его друг Орел пустыни.50.
Tony Dientes de Bala y su amigo Desert Eagle.50.
- Из "пустынного орла".
- Es una "Desert Eagle".
Чувак, мы идем вечером в Дез.
- No. Hey man, vamos a'Desert'esta noche, venís?
Я не видел подобного удара с тех пор, как Николас брал участие в'63 Боб Хоуп Покидает Классику.
no habia visto un golpe asi desde que Nicklaus gano el 63º Bob Hope Desert Classic.
Наркотики Питона слишком легко достать.
Trabaja tras el Desert Inn en el día. Yo lo dejo venir los fines de semana y juega con las cenizas humanas.
Может согласишься за G. I. Joe 1968 года в редакции "Пустынные крысы" с оригинальной парадной формой?
Esto se hace por un Joe G.I., 1968'Desert rata edition'con todos los accesorios originales?
I've been through the desert on a horse with no name
♪ He atravesado el desierto en un caballo sin nombre ♪
У старика был "орел пустыни" ( вид пистолета ) с калибром 9мм и боевой рукояткой.
El viejo tenía una Desert Eagle de 9 mm con mango de combate.
Это группа Клэр Рэдфилд. наше местоположение - мотель "Пустынная Тропа".
Este es el convoy de Claire Redfield en el motel Desert Trail.
Это группа Клэр Рэдфилд. местоположение - мотель "Пустынная Тропа"
Habla el convoy de Claire Redfield, desde el motel Desert Trail.
Слушай, я хочу встретиться с тобой в Эль Пасо, в мотеле "Пески пустыни".
Mira, quiero que vayas a encontrarme al motel Desert Sands de El Paso.
Еще "Сэндз" был на своем месте и "Дезерт Инн".
The Sands estaba aquí, Desert Inn.
Она медсестра в Дезерт Палм.
Era enfermera en el Desert Palm.
Последний раз живой её видели уходящей из Дезерт Палм после окончания её смены.
Ella fue vista por última vez dejando el Hospital Desert Palm al final de su turno.
Согласно медицинским записям, Харли Сун ни когда не лечился в Дезерт Палм.
De acuerdo al archivo médico de Harley Soon nunca fue tratado en el Desert Palm.
Вы под наблюдением в больнице Дезерт Палм.
Usted está en custodia en el Hospital Desert Palm
Последний раз видели на стадионе Дезерт Роуз ( Роза пустыни )
VISTO POR ULTIMA VEZ EL 14-6-97 EN EL DESERT ROSE ARENA
Джоэля Стайнера последний раз видели в Дезерт Роуз Арене.
Veamos, Joel Steiner fue visto en el Desert Rose Arena.
ѕациента с пулевым ранением только что доставили в госпиталь Ђƒезерт ѕалмї.
Ha ingresado una víctima de disparo en el hospital Desert Palm.
Он живет в Скоттсдейле на "Дезерт Оазис Роуд".
Él vive en Scottsdale en Desert Oasis Road.
Дезерт Оазис Роуд
Desert Oasis Road.
Дезерт Оазис Роуд.
Desert Oasis Road.
Экспресс. 10 Лучших фильмов студии Дезерт Айлэнд.
Rápido. Las diez mejores de Desert Island Films.
Он получил её стреляя из "Пустынного орла"
Se la hizo disparando un revólver Desert Eagle.
Но хорошая новость в том, что ваша внучка успешно борется за жизнь в больнице Дезерт Палм.
Pero la buena noticia es que su nieta sigue luchando por el bien en Palm Desert.
Это патрульная машина, везем пострадавшую в госпиталь Дезёрт Палм.
Aquí la Central tenemos un código tres del Hospital Desert Palm.
Here is a security video subpoenaed from the Desert Springs Casino.
Aquí hay un video de seguridad citado por el Casino Desert Springs.
Доктор Премингер, вы медицинский работник в казино Дезерт Спрингс.
Dr. Preminger, usted es asesor médico para el Casino Desert Springs.
она вернулась в казино "пустынные пески"
Regresó al Casino Desert Springs.
Before your consulting job with Desert Springs, you worked as a research fellow
Antes de su trabajo de consulta con Deset Springs, usted trabajó como un investigador asociado.
As a consultant for Desert Springs, you receive an annual retainer of $ 100,000.
Como asesor del Desert Springs, recibe un anticipo anual de $ 100,000.
The gambling commission has asked for our notes on the class action, and Desert Springs is forgiving your debt.
La comisión de apostadores ha pedido nuestras notas en la demanda colectiva, y Desert Springs olvidará tu deuda.
- 129 Солнце Пустыни Привод, Комната 412.
129 Desert Sun Drive, habitación 412.
Солнце Пустыни Привод, Комната 412, и самое лучшее время для того чтобы достигнуть вас?
Desert Sun Drive, habitación 412. ¿ A qué hora deben estar allí?
Ты умеешь этим пользоваться? Я справлюсь с Пустынным Орлом, потому что я хладнокровный шпион
¿ Sabes cómo usar esto? Sí, puedo usar una Desert Eagle, porque soy un espía frío como el hielo.
Держитесь! Привет Это мой Пустынный Орел?
¡ Preparados! ¿ Es esa mi Desert Eagle?
Может быть, "Desert Island *". ( * - радиопередача на BBC )
Los discos que te llevarías a una isla desierta tal vez.
Тебе нужно быть с твоими людьми - - твои люди живут в пригороде Лос Анджелеса, детка.
Debes estar con tu gente... tu gente del High Desert, cariño.
Эй, смотри. Сколько здесь бутылочек от спиртного. Ты счастливчик, Базз.
También hallaron un estriado poligonal a lo largo, relacionándola a una Desert Eagle israelí.
Ну ладно, с дороги. Давайте.
Blum tiene una Desert Eagle en el cajón al lado de su cama.
Эй, эй, подождите, подождите! Вы хоть представляете, какой счет выставят мне за починку двери? Держите.
Ustedes sabían que a mi víctima la mataron con una Desert Eagle, que Blum poseía una, ¿ y eligieron ocultármelo?
И если вы его не убивали, то почему сбежали?
La Desert Eagle no está aquí.
Я в Дезерт Палм.
Estoy en el Desert Palm.
Говорим о твоих проблемах, и если бы я не ехала потрахаться с одним парнем в Палм Дезерт, я бы, конечно, осталась помочь тебе разобраться.
Hablando sobre tus problemas, y si no estuviera en camino a estar con un tipo en Palm Desert, me quedaría y ayudaría a resolverlo.
Я еще не говорил с его женой Дайаной.
Víctima de disparo llevada a Desert Palms.
В основном негативные чувства, на самом деле...
- Sí, no tiene una Desert Eagle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]