English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Det

Det Çeviri İspanyolca

62 parallel translation
Это с-т Серетта и детектив Логан.
Estos son el Sgto. Cerreta y el Det. Logan.
С-т Доминик Макфаден и детектив Джо Шелби.
Dominick McFaddenn el Det. El Sgto. Joe Shelby.
Король Стефан сражается за свой трон, с претенденткой на престол, императрицей Мод, борьба докатилась до самых удаленных уголков королевства даже до аббатства в Шрусбери
El Rey Stephen lucha para conservar su trono frente a la pretendiente, la emperatriz Maud, una lucha que se extiende a los rincones más alejados del reino.,.. .. incluso a la Abadía det Shrewsbury.
Я приказываю вам принести официальные извинения.
Le ordeno que se disculpe con el Det. Hall.
Ты идешь, детектив Манч?
¿ Viene, Det. Munch?
Детектив Бэйлисс, полиция Балтимора.
- Sí. Soy el Det. Bayliss, Homicidios de Baltimore.
- Здравствуйте, я детектив Бенсон.
Hola, soy la Det. Benson.
Это мой напарник, детектив Стэблер.
Mi compañero, el Det. Stabler.
Это мой напарник, детектив Бенсон.
Stabler, y ella, mi compañera, la Det. Benson.
( Надпись ) "Запросы на доступ, детектив Спунер"
POLICÍA DE CHICAGO INGRESANDO DET. SPOONER
Вы можете разыгрывать эту ситуацию как хотите, но когда придёт отчёт следователя из отдела убийств, вскрытие покажет, что детектив Льюис был под кайфом по самое не балуйся.
Puedes decir lo que quiera... pero apuesto a que la autopsia mañana... dirá que el Det. Lewis estaba drogado.
Доказать не могу, но знаю.
No puedo demostrarlo ni nada, pero lo sé. Det.
Я могу услышать детектива Морлэнда?
Busco al Det.
Табельное оружие у детектива Холлистэра, он повез его на баллистическую экспертизу.
El arma de servicio está con el Det. Hollister en camino a Balística.
А это детектив Морлэнд.
Este es el Det. Moreland.
Детектив Норрис не прекращал работу над этим делом, и, с учетом ее опыта работы по наркотикам, детектив Грэггс была придана ему ему в помощь, а не на замену.
El Det. Norris ha estado trabajando en este caso sin parar. Y dada su experiencia de narcóticos la Det.
И как ты с ними поступишь, детектив Грэггс?
� Y qu � har � con las suyas, Det. Greggs?
Детектив Фримон, у вас карт-бланш на сбор команды.
Det. Freamon, tiene carta blanca para escoger su escuadr � n.
Это мой друг- - детектив Морлэнд.
Este es un amigo mío... el Det. Moreland.
Звонил детектив Фримон.
Era el Det. Freamon por tel � fono.
Детектив Кратчфилд, у вас есть минутка?
Det. Crutchfield, � tiene un momento?
Теоретически, детектив Фримон считает, что могут быть ещё тела в заброшенных домах, может, десяток или два.
Como teor � a, el Det. Freamon cree que podr � a haber cuerpos adicionales en las casas desocupadas, una docena o m � s.
Мы также должны просмотреть ваши отчёты по паре информаторов, так что если не возражаете проехать с нами в центр, вы и... детектив Сиднор и третий парень, как его имя?
Tambi � n necesitamos revisar su papeleo sobre un par de informantes, as � que si no le molesta volver al centro con nosotros, Ud. y... el Det. Sydnor y el tercer tipo,
- Мы все расскажем старшему детективу Баркли.
Nos reportaremos al Det. Superintendente Barclay.
- Доктор Тобольска?
Dra. Tobolska, el Det. Insp.
Слушай, нам нужно доложить Хофману о том, что Кэрри сказала в последнем послании.
Strahm, creo que realmente deberíamos decirle a Hoffman lo que dijo la Det. Kerry en su último mensaje.
Если Хофману или кому-то из отдела грозит опасность...
Si el Det. Hoffman o alguien más en esta comisaría corre peligro...
Судьба детектива Хофмана напрямую связана с тем, выживет Эрик или нет.
El destino del Det. Hoffman está ligado a la supervivencia de Eric.
А детектив Мэтьюс?
¿ Cómo explica al Det. Matthews?
Если вы слушаете эту плёнку, значит, вы нашли детектива Мэтьюса и детектива Хофмана...
Si oye esto, entonces ha llegado al Det. Matthews y al Det.
У детектива Мэтьюса есть всего полтора часа.
El Det. Matthews tiene sólo 90 minutos.
Вместо того, чтобы спасти детектива Мэтьюса, ты лишил его жизни.
En vez de salvar al Det. Matthews le costó la vida.
- Доброе утро, детектив Рейли.
- Buen día, Det. Riley.
Детектив Перез уже там.
El Det. Pérez está allí dentro.
Да, детектив Перез.
Sí, habla el Det.
Извините, я - детектив Корелли.
Disculpe, soy la Det. Corelli.
Да, это детектив Корелли.
Sí, habla la Det. Corelli.
Я пытаюсь дозвониться до детективов Переза и Рейли, но я не могу их найти.
Estuve tratando de comunicarme con los Det. Pérez y Riley y no puedo ubicarlos.
Слушайте, Ковен, нам кажется, детектив Фиск снял с вас все подозрения.
Mire, Cowen según yo lo veo el Det. Fisk cerró la puerta con el poeta.
Встаньте пожалуйста, сэр.
Det.Ferro : Por favor, levántese señor.
А как насчет вас, детектив Горен?
¿ Qué hay de usted, Det. Goren?
"Лучшее, что у нее есть - это воттакенный бюст!"
"Y lo mejor de todo es que ella tiene un tremendo par de knockers ( Tetas N.deT. )"
Да, я детектив Адамс.
Soy la Det. Adams.
Это детектив Робинсон.
El es el Det. Robinson.
- Hvordan har du det?
- ¿ Cómo estás?
Мистер... Дет... Детектив Бёркхардт.
Sr.... det... detective Burkhardt.
Ты этого заслуживаешь. ( швед. )
Du fortjanar det.
I'm gonna need a det cord and blasting caps.
Voy a necesitar cordón detonante y cápsulas explosivas.
Охота на похитителя подростков школы Блаборна приняла неожиданный поворот.
- Gracias, Det.
Я детектив Стэблер.
Soy el Det.
Просто мне...
El Det...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]