English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Dir

Dir Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
- А. Западенский Художники
A. Zapadenski Dir. Artística :
И я бы сказал : теперь, когда вы стали одной из богатейших женщин в мире, помогите нам.
Y yo dir? : ahora que se hizo una de las mujeres m? s ricas del mundo, ayudenos.
- Согласна. Даже голова кружится...
Dir + ía que estoy tan disponible que me enferma.
Потому что это всегда не очень-то долго длилось. Мы приехали в Грецию.
M + ás que durar para siempre dir + ía que acab + ¦ enseguida.
Я скажу ей завтра.
Se lo dir maana.
- Я им так и скажу.
Se los dir �.
- Покажи, где ты живешь, и я им сообщу, где тебя искать.
Mu � strame d � nde vives, y les dir � d � nde pueden hallarte.
Все, что я слышал, что эти безбашенные парни, я не называю имен, они просто безумцы.
Entonces lo que o � fue que estos chicos salvajes... no dir � nombres... pero est � n m � s que locos.
Ты думаешь, если меня начнут прессовать за какую-нибудь херню, они типа такие, " Так, ага.
� Crees que si me meto en problemas dir � n : " Bueno, s �.
Как президент школьного совета, я утверждаю, что это бухгалтерская ошибка.
Como presidente del concejo escolar, dir � a que es un problema contable.
Хищении? Я бы хотела сказать, что не смотря на некоторые ошибки в бухучёте, в конце мы выясним, что большая часть денег была должным образом потрачена на программу образования.
Yo dir � a que aunque el sistema tiene malas pr � cticas contables, al final hallaremos que la mayor � a del dinero se gast � apropiadamente en programaci � n.
Это и расскажешь отцу при следующей встрече, что ты стараешься?
� Eso le dir � s a tu padre la pr � xima vez que lo veas, que lo intentas?
Много лекарств используется на олимпиаде?
¿ Hay mucha droga en las Olimpíadas? Ex Dir. De Control de Drogas USOC
- Хорошо, если я был бы обычным парнем без всяких супер способностей, я сказал бы, я не знаю. Почему ты, спрашиваешь меня?
- Bueno, si fuera un chico cualquiera sin ning � n superpoder, dir � a, "no lo s � � por qu � me preguntas?"
Не скажу.
Nunca te lo dir �.
Я никогда тебе этого не скажу.
Nunca lo dir �.
Я сказал ему правду,..
Bueno le dir � la verdad...
Он не произнёс ни слова, я хорошо его знаю.
No dir � una palabra, lo conozco bien.
Позвольте представить нового директора по стратегическому планированию,
Dejen que les presente a la nueva Dir. de Estrategia de Superstar Corp...
Сэр, директор Мэдфорд на связи.
Sr. Presidente, la Dir. Medford está en línea.
Зато их рейтинги ползут вверх, это уж точно.
S', tienen toda la audiencia, dir'a que para...
Скажете, что не знаете, почему так произошло.
Uds. dir ‡ n que no saben quŽ le pas —.
Вышка, это Саусджет-227, у нас тут болтанка, я бы сказал, от умеренной до до сильной турбулентности, бесспорно, сильная турбулентность.
Torre, este es el vuelo 227. Tenemos turbulencia moderada... Mejor dir � a una turbulencia bastante fuerte.
Хорошо, поворачиваем на север. Вези нас домой. Принимай управление.
Dir � jase al norte y ll � venos a casa, ahora es su avi � n.
А производитель, в свою очередь, попытается доказать ненадлежащий уход за оборудованием в авиакомпании.
Dir � n que es debido al pobre mantenimiento.
Пойду вперед, скажу, что мы пришли. Ты справишься.
Me adelantar � y le dir � que estamos aqu �.
- Чем я могу вам помочь?
Guten tag. Wie kann ich dir helfen?
Denk dir, was mir passiert ist! Was soll das blцde Geklimper?
¿ No puedes parar de trabajar?
Малыш, боюсь, твоего папы не будет вечером дома
Um, querida, me temo que tu padre no estaría aquí cuando era Bernie dir.
"je ne dir..."
"Je ne dir..."
В Метрополитен, на "Летучую мышь".
Fuimos a ver "Dir Fledermaus", en el Met.
Сообщили ли Вам об этом вторжении, или...
Hat es bei Dir einen Einbruch gegeben, Oder...
У меня кокосов куча, я их расставлю в линию.
Dir-i Di di di Dos buenos cocos de verdad
Проклятье!
Si le dejo, se quien dir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]