English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ D ] / Django

Django Çeviri İspanyolca

119 parallel translation
Герр Джанго!
¡ Sr. Django, hombre!
Джанго Рейнхардт.
Django Reinhardt.
Но он забыл о Джанго.
Pero se olvidó de Django.
Джанго Рейнхард играл двумя пальцами.
Django Reinhardt tocaba con dos dedos.
- Как насчет Джанго?
¿ Qué tal Django?
- Джанго?
- ¿ Django?
Ага, Джанго.
- Django, sí.
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
Como Django Reinhardt, El gran guitarr...
- Джанго Вайнриб?
¿ Django Weinrib?
Записал пластинки : Я увижу тебя в своих снах, Словно ты, Моя печальная малышка, Изменщица, Танец в темноте. Он считался вторым после великого Джанго Рейнхардта и знаком разве что большим любителям джаза.
Considerado el mejor, después del gran Django Reinhardt... y conocido sobre todo por los aficionados al jazz.
Лучшим был, вы уж мне поверьте, Джанго Рейнхардт. И Эммет его просто боготворил.
Django Reinhardt fue el mejor y créame, Emmet lo idolatraba.
А потом он услышал Джанго в каком-то ресторане в Германии и опять потерял сознание.
Volvió a ver a Django en un restaurante en Alemania... y volvió a desmayarse.
Похоже, что каждый раз,... как только он слышал Джанго, то плакал или терял сознание.
Parece que Django siempre le hacía desmayarse o llorar.
Я лучший в мире. А во Франции, знаешь, есть такой Джанго.
Bueno, en Francia está Django.
Интересно, а Джанго когда-нибудь надувал таких лохов?
¿ Crees que Django ha timado a algún primo?
В душе он боготворил Джанго Рейнхардта.
En el fondo rendía culto a Django Reinhardt.
Джанго был для него Богом.
Django era un dios para él.
- Здесь Рейнхардт.
Django Reinhardt está aquí.
Джанго в зале нет.
Django no está.
Я подведу тебя к столику и познакомлю с Джанго Рейнхардтом.
Te llevaré a su mesa y te presentaré a Django.
Эммет в патологической панике пытался сбежать через крышу.
Emmet sentía fobia patológica por Django Reinhardt... y quiso huir por la azotea.
Не забывайте, он уже 2 раза терял сознание при личной встрече с Джанго в Европе.
Claro que ya se había desmayado 2 veces al encontrarse... cara a cara con Django Reinhardt en Europa.
Ойби Блейк сказал, что я был лучшим гитаристом в мире. А он знаком с Джанго.
Eubie Blake dijo que yo era mejor que el gran Django.
Он импульсивен, вспыльчив,... и в то же время он часами слушает записи Джанго Рейнхардта и плачет.
Es un bruto con mal genio... pero escucha discos de Django Reinhardt y llora.
Думаю, потому что боится понять, что Джанго такой же смертный.
Porque no quiere saber que Django es mortal.
Я попыталась проанализировать, что отличает твою игру от игры Джанго и поняла, что его чувства богаче.
Intento saber qué te diferencia de Django... y es que sus sentimientos son más cálidos.
Но вдруг прямо перед Эмметом возник Джанго Рейнхардт.
Pero allí, de repente, de pie frente a Emmet... estaba Django Reinhardt.
Это было волшебство, потому что, наконец,... он во всём был так же хорош, как и Джанго Рейнхардт.
Increíble : Al fin era tan bueno como Django Reinhardt.
Иду, иду, иду, иду!
Django, ve, ve, ve, ve.
Это Ли, знакомьтесь.
- Django, él estaba enfermo.
- Джанго заболел?
- Django se comió los brownies.
О, - Джанго Рейнхардт.
- Django Reinhardt.
Стефано Грапелли и Джанго Рейнхардт?
¿ Stephane Grappelli y Django Reinhardt?
Если бы я только знал, куда приведет это дорога, если бы ветер будущего принес мне имя Билла Дьянго,.... я бы никогда не пошел по ней.
Si hubiera sabido a dónde me llevaría este camino si una brisa del futuro me hubiera susurrado el nombre de Bill Django quizá nunca hubiera ido.
Билл Дьянго
Bill Django.
Кто такой Билл Дьянго?
¿ Quién es Bill Django?
Я подполковник Билл Дианго.
Soy el teniente coronel Bill Django.
Лейтенант-полковник Дйанго использовал средства из запаса проекта...
El Teniente Coronel Django usó fondos del presupuesto negro del proyecto...
Я показывал его Летейнант полковнику Дьянко но он не заинтересовался.
Se lo mostré al Teniente Coronel Django, pero no pareció interesado.
Мой оригинальный винил первого тиража, "Безумные ритмы" Джанго Рейнхарда?
¿ Mi vinilo original "Crazy Rhythms" de Django Reinhardt?
Я переделал аккорды Джанго, которые ты мне написал.
Revisé los acordes de Django...
Джанго не умеет писать.
Django no sabía escribir música.
Джанго не знает нот и аккордов, но он создает музыку.
Django no sabía de acordes ni de notas pero sabía tocar música.
Ты готов научиться играть как Джанго Рейнхардт.
Estás listo... ¿ Para qué tocar como Django Reinhardt?
"Пластинки Эрджи" на Мэйн стрит, и малыш Джанго, который продает травку на детской площадке.
Registros pj en la calle Main y ese chico django. Que vende las malas hierbas en el patio.
Тони использовал любовь Django Reinhardt и Joe Pass. и он играл то, что, не вписывалось в более тяжелый материал, но это дало ему шанс, ну знаешь, показать свои корни.
A Tony le encantaba Django Reinhardt y Joe Pass, y solía tocar mucho cosas de ellos, que realmente no solían calzar, con el material más Heavy, pero le dió una chance, tu sabes, de mostrar de donde provienen sus raíces.
И это был Django Reinhardt, До этого момента я никогда его не слышал.
Y era Django Reinhardt, en aquel entonces nunca había oído de él.
Джанго?
¿ Django?
Прекрати говорить о Джанго!
No se contiene como tú. ¿ Quieres dejar de hablar de Django?
Джанго!
¿ Django?
Вот, послушайте... Джанго Рейнхардт!
- Django Reinhardt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]